沙迦小说网给您更好的隐身人阅读体验 |
|
沙迦小说网 > 科幻小说 > 隐身人 作者:H·G·威尔斯 | 书号:41799 时间:2017/10/3 字数:3661 |
上一章 口港伊托斯在 章四十第 下一章 ( → ) | |
第二天上午十点钟的时候,那位风尘仆仆、脸也没刮的马弗尔先生坐在斯多港近郊的一家小客店门外。他双手深深地揷进口袋里,不时地鼓起双颊,显得十分疲倦和不安。他⾝旁的几本笔记本,现在已经改用绳子捆在一起了。由于隐⾝人改变了他的计划,那个包裹被扔在布兰赫斯特以外的一个松林里。马弗尔先生坐在长凳上,虽然本没人注意他,但他仍然十分焦躁不安。他的双手老是在几个⾐袋里,神经质地摸索个不停。 就这样将近过了一个小时,一个上了年纪的⽔手,拿了一张报纸,从小客店里出来,坐在他⾝旁。 “天气真不错啊,”⽔手说。 马弗尔紧张地看看四周“很不错,”他说。 “正是一年中最好的气候。”⽔手用一种不容否定的口气说。 “的确。”马弗尔先生说。 ⽔手拿出一牙签,道了声歉,便专心地剔起牙来。同时,他顺便打量了一下肮脏不堪的马弗尔先生和他⾝旁的几本笔记本。刚才当他走近马弗尔的时候,曾听见钱币掉进口袋的声音。以流浪汉的这副外表,口袋里居然会这么有钱,这使他感到很惊讶。他脑子里原先就闪过一个念头,现在又联想到那一点上去了。 “书吗?”他啪的一声折断牙签突然问。 马弗尔先生吃了一惊,看了看笔记本。“噢,是的,”他说“是的,是书。” “书里面总有好些奇怪的事情。”⽔手说。 “你说得对,”马弗尔先生说。 “书外面还出了些特别奇怪的事情。”⽔手说。 “这话也是实在的。”马弗尔先生说。他瞧了对方一眼,接着又向四周打量了一下。 “譬如报上就登了特别奇怪的事情。”⽔手说。 “是这样。” “就在这张报上。”⽔手说。 “啊?”马弗尔先生说。 “有一条新闻,”⽔手说着,眼睛有意识地盯着马弗尔“一条关于隐⾝人的新闻。” 马弗尔咧着嘴,搔搔面颊,觉得自己的耳朵在发烧。“他们还写了些什么?”他有气无力地问“在奥地利还是在国美?” “都不是,”⽔手说“就在此地。” “天哪!”马弗尔先生不能不吃惊。 “我说‘此地’,当然不是就指这儿,我指的是在这儿附近。”⽔手的话大大缓和了马弗尔的紧张情绪。 “一个隐⾝人?”马弗尔问“那么,他⼲了些什么呢?” “什么都⼲了,”⽔手用眼睛观察着马弗尔,大声说“一切该死的事都⼲了。” “我已经有四天没看报了。”马弗尔说。 “伊宾村就是他最初露面的地方。”⽔手说。 “是吗?”马弗尔说。 “他在那儿突然出现了,可是并没有人知道他是从哪儿来的。瞧,这一的的确确见过他——虽然没有看清楚。报上说他住在‘车马旅店’,似乎谁也说不清他曾有过什么不幸,直到有一天旅店里发生了一次争吵,报上说,他头头的绷带扯下来了,这时才发现他的脑袋是看不见的。他们马上要抓他,不过,报上说,他脫光了⾐服逃走了,不过在逃跑前还拼死搏斗了一番。报上说,在搏斗中,他把我们可贵而能⼲的察警杰弗斯打成重伤。一篇相当实真可靠的新闻,是不是?有名有姓,什么都不缺。” “天哪!”马弗尔一面不安地左顾右盼,一面还用手在口袋里摸索着数他的钱,同时脑子里充満了新奇的想法。“这新闻真令人吃惊。” “可不是,我称它为特别新闻。以前我从没听说过什么隐⾝人,确实从没听说过,可现在,听到的怪事就这么多” “他就⼲了这些吗?”马弗尔先生故作镇静地问 “还不够?”⽔手说。 “没有找个什么机会再回去吗?”马弗尔说“逃走了,就完了,呃?” “完了!”⽔手说“怎么!——还不够吗?” “太够了。”马弗尔说。 “我认为够了,”⽔手说“我认为够了。” “他没有帮手吗——报上没提他有帮手吗?”马弗尔焦急地问。 “有这样一个人你还觉得不够?”⽔手说,”没有,谢天谢地,还没有说他有什么帮手。” 说到这里,⽔手略微停了停,继续道:“一想到这家伙在四处跑,我就觉得不舒服!既然他现在还逍遥法外,从某些迹象可以推测,他已经——我想他们的意思是,他已经向——斯多港来了。要知道,这儿就是斯多港啊!这回可不是什么国美奇闻了。想想吧,他会⼲些什么!要是他喝醉了酒,想找你⿇烦,你怎么办?假如他想抢劫——又有谁能阻挡得住?他可以到处闯。可以偷,可以轻而易举地从一群察警中间穿来穿去,就像你我躲开一个瞎子一样,甚至还要容易些!尽管瞎了的听觉非常灵敏。随便哪儿有酒他就想” “当然,他有非常有利的条件,”马弗尔先生说“那么” “你说得对,”⽔手说“他是有有利条件。” 在这段时间內,马弗尔先生一直专注地在观察自己的四周。倾听最轻微的脚步声,寻找有什么看不见的动作。最后他仿佛作出了什么重大决定似的,用手捂住嘴咳了一声。 他又向四周看了看,倾听了一会儿,然后弯下⾝,低声对⽔手说:“跟你说实话吧,我恰巧知道一些关于隐⾝人的事情。是从别人那里听来的。” “噢!”⽔手说:“你?” “是的,”马弗尔先生说“我。” “真的?!”⽔手说“我想问” “你会大吃一惊的,”马弗尔先生用手捂住嘴说“真是骇人听闻。” “你快说!”⽔手说。 “怎么啦?”⽔手关切地问。 “牙痛。”马弗尔先生说,把手放在耳朵上。接着他抓起⾝旁那几本笔记簿“我想我得走了。”说完,古怪地沿着凳子似乎故意绕开对方走了。 “可是你正要告诉我关于隐⾝人的事呀!”⽔手提醒道。 马弗尔先生好像在暗自嘀咕。 “骗人的勾当。”一个声音说。 “是个骗人的勾当。”马弗尔先生说。 “可是登在报上呢。”⽔手说。 “也是骗人的勾当,”马弗尔说“我悉那个造谣的家伙。本就没有什么隐⾝人啊唷!” “那么这张报纸又是怎么回事?”⽔手问“你的意思是说” “一句也不可信。”马弗尔一口咬定。 ⽔手被弄得大眼瞪小眼,手里还拿着报纸。马弗尔先生挛痉地把头转来转去。“慢着,”⽔手站起⾝来慢慢地说“你是说” “我就是这么说的。”马弗尔说。 “那么你为什么让我把这些骗人的废话给你说下去呢?你居然让一个人自己捉弄自己,这是什么意思?” 马弗尔先生鼓起双颊,他也在生自己的气。突然,那⽔手脸涨得通红,他紧紧握着双拳。“我整整为你说了十分钟,”他吼道“你,你这个可恶的畜生八王蛋,一点规矩也没有” “别跟我吵嘴,”马弗尔先生说。 “吵嘴?我好心好意” “来,”一个声音说。于是马弗尔先生突然把⾝子转了一圈,迈着古怪的步伐走开了。 “你还是滚吧,”⽔手说。 “谁滚开?”马弗尔先生说,他歪斜着⾝子,古怪而急促地往后退去,时不时⾝体突然剧烈地晃动了一下。走了一程以后,他开始独自含糊地诉说起来,不知是为了议抗还是反驳。 “混蛋!”⽔手叉开腿两,双手叉在间,看着远去的⾝影。“瞧着吧,你这个混蛋,想捉弄我!没门,报上登着呢!” 马弗尔先生一边撤退,一边断断续续地反驳了一阵,退到拐弯处后就不见了;可是⽔手仍然威风凛凛地站在马路中间,直到来了一辆屠夫的车子,他才让开。他转过⾝向斯多港走去。“到处尽是些莫名其妙的混蛋,”他轻声地自言自语道“他想捉弄我,拿我寻开心——这就是他耍的把戏报上登着呢!” 不久,他还听到发生在附近的一件怪事。当天早晨有人看见在圣·迈克尔巷拐角的地方有“満満的一把钱”(绝对不少于此)凭空沿着墙角在飞翔。当时发现这一奇迹的也是一名⽔手。他马上下意识地伸出手,不料钱没抓到,却被推了个倒栽葱。当他站起⾝的时候,这一把凭空飞翔的金钱已经不知去向。我们的这位⽔手表示:他是个很愿意相信别人的人,但这件事似乎太不合情理了,不过从这以后,他也觉得需要重新考虑这个问题了。 十天以后,贝多克地方的新闻已经趋向陈旧了,那位年长的⽔手揣摩了这些事实,方始清醒过来,那可恶的隐⾝人不就曾经有一度出现在他的⾝边,与他擦肩而过吗? Www.ISjxS.CoM |
上一章 隐身人 下一章 ( → ) |
沙迦小说网提供了H·G·威尔斯创作的小说《隐身人》干净清爽无错字的文字章节在线阅读,沙迦小说网给您更好的隐身人阅读体验.尽力最快速更新隐身人的最新章节,用心做最好的小说精校网。 |