沙迦小说网给您更好的魔戒之王阅读体验 |
|
沙迦小说网 > 玄幻小说 > 魔戒之王 作者:J.R.R.Tolkien | 书号:23084 时间:2017/6/17 字数:16023 |
上一章 客之速不 章一第-传前 下一章 ( → ) | |
(前传霍比特人) 第一节不之客 在地底洞⽳中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又长満了小虫満是**气味的洞⽳;但是它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞⽳。这是个哈比人居住的洞⽳也是舒舒服服的同义词。 这座洞⽳有个像是舷窗般圆浑、漆成绿⾊的大门在正央中有个⻩⾊的闪亮门把。大门打开之后是一个圆管状像是隧道的客厅:这是个没有烟雾的舒适客厅有着精心装饰的墙壁地板上铺着地毯和磁砖四处还摆着许多打磨光亮的椅子。由于哈比人爱客人来访因此这里还有很多很多的⾐帽架。隧道继续延伸蜿蜒地深⼊山丘中附近许多哩的人们都叫这座山丘为“小丘”小丘各个方向还盖了许多圆形的小门。哈比人可是不爬楼梯的:卧室、浴室、酒窖、餐点室(多的呢!)、更⾐室(他有一整间房间都是用来放⾐服的)、厨房、饭厅全部都在同一层楼也都在同一条走廊上。最好的房间都是在左手边(继续往里面走也一样)因为只有这方向的房间才有窗户这些圆浑的窗户可以俯瞰他美丽的花园和一路延伸向河边的翠绿草地。 这名哈比人生活相当富裕他姓巴金斯。巴金斯一家人自古以来就居住在小丘这一带附近的邻居都很尊敬他们;不单只是因为他们大部分都很有钱也是因为他们从来不冒险不会做任何出人意料之外的事情:你在问巴金斯一家人任何问题之前就可以先预料到他们的答案本不必要浪费这个力气。这个故事就是关于一名巴金斯家人如何意外地卷⼊冒险之中并且做出和说出许多出人意料之外的事情来。他或许失去了邻居们的尊敬但是至少获得了──算啦!到最后你就会知道他获得了什么东西。 有关于我们这个哈比人的⺟亲──对啦到底什么是哈比人?我想时至今⽇的确需要更进一步地描述哈比人;因为他们已经变得比较罕见也比较畏惧我们这些大家伙(这是他们称呼我们的方式)。他们是相当矮小的种族大概只有我们⾝体的一半⾼度也比长了大胡子的矮人要矮哈比人不留胡子。他们没有法力(或者仅有一点点)只有当我们这些笨重的大家伙莽莽撞撞地像大象一般靠近他们的时候他们才会使出凭空消失的把戏来。通常他们的肚子上都会有不少肥⾁喜穿着鲜的⾐服(多半都是绿⾊和⻩⾊)不穿鞋子因为他们的小脚会长出天然的⾁垫来也会冒出和他们头一样浓密的卷⽑。哈比人拥有灵巧的褐⾊手指、开朗的面孔笑起来更是十分慡朗(特别是在他们吃完晚饭之后大笑更是必备的节目之一;而只要他们有机会一天通常都会有两顿晚餐)。现在你对他们大概已经有了耝浅的了解了。我之前刚说到这个比尔博。巴金斯的⺟亲就是鼎鼎大名的贝拉多娜。图克是老图克大人三名出类拔萃的女儿之一。老图克大人则是住在“小河”边哈比人的领袖这条河就是绕过小丘脚边的一条小河。大家常常说(其他家族的人常常说啦…)图克家族的远祖一定有人娶了个妖精当老婆;当然这可信度并不⾼只不过他们一家人的确有点与众不同偶尔会有成员离家出外冒险。他们会神秘地消失家里的人则是三缄其口不露任何口风。也就是因为这样虽然图克家人比较有钱但大伙还是比较尊敬巴金斯一家人。 当然在贝拉多娜成了邦哥。巴金斯的子之后她就没有什么惊人之举了。邦哥是比尔博的老爸对他子可说是呵护备至他为她建造了(一部分是用她的财产)在小丘邻近和小河流域一带最豪华的地洞。不过她唯一的儿子比尔博虽然看起来和他老爸一样老实可靠但可能继承了图克家族的诡异⾎统只是在等待适当的时机爆而已。直到比尔博成年甚至到了五十岁左右这时机还是没有到来。在这段时间中他就这么安安稳稳地居住在老爹留下来的地洞中可说是与世无争。 不过奇妙的机缘就这么突如其来地降临了。那时这世界比现在还要翠绿也不那么吵杂哈比人们依旧繁衍兴盛… ※※※ 比尔博。巴金斯刚用完早餐正站在门口菗着一极长的烟斗长得几乎都快碰到他刚梳理过的⽑⽑脚上了甘道夫就在这时出现了。说到甘道夫啊!如果你对他的了解有我的一半──而我所听说的故事不过是九牛一⽑那么你就可以预料到将会有难以想像的奇妙故事生。他所到之处冒险和传奇都会如同雨后舂笋一般冒出来而且还是以最出人意料的形式生。他已经有很多很多年没有经过小丘这一带了自从他的好友老图克过世之后他也跟着销声匿迹大伙几乎已忘记他的长相了。在他们还是小孩的时候甘道夫还常常在小丘和小河一带忙碌地奔波。 不过无辜的比尔博当天早上所见的只是一名拿着拐杖的老人。他戴着蓝⾊的尖顶帽披着灰⾊的斗篷围着银⾊的围巾⽩⾊的胡须直达他的际脚上还穿着笨重的黑靴子。 “早上好啊!”比尔博真诚地说。太暖呼呼草地又无比的翠绿。不过甘道夫挑起又长又浓密的眉⽑打量着他。 “你是什么意思?”甘道夫问:“你是要问候我早上可好还是说不管我怎么做早上天气都很好?还是说你觉得今天早上很好或者今天是个应该拥有很好心情的早晨?” “你说的都对!”比尔博说:“而且还非常适合在门外菗烟斗。如果你⾝上有带烟斗不妨坐在我⾝边尽管用我的菸叶!没什么好急的嘛!今天还有一整天可以过呢!”话一说完比尔博就在门口的凳子上坐了下来翘起二郞腿吐出一个美丽的灰⾊烟圈;烟圈就这么完好如初飘啊飘一直越过小丘顶。 “真漂亮!”甘道夫说:“可惜我今早没时间在这边吐烟圈我正想要找人和我一起参加未来的一场冒险但在这里都找不到什么伙伴!” “在这一带?那当然罗!我们可是老老实实过活的普通人不需要什么冒险。这是很让人头痛、又不舒服的东西会让你来不及吃晚饭!我实在搞不懂冒险到底有什么好玩的?”比尔博将拇指揷进带又吐出另一个更大的烟圈。然后他拿出了早上收到的信开始念诵假装没时间理会这个老人。他已经暗自决定了这家伙和他合不来希望他赶快离开。但那老家伙还是不打算离开他倚着拐杖一言不地打量着眼前的哈比人直到比尔博觉得浑⾝不对劲甚至有些不⾼兴了。 “早上好啦!”他最后终于忍不住说:“多谢你好心我们这边可不需要任何的冒险!你可以去小丘另一边或是小河附近打听看看。”他这句话的意思就是请对方赶快滚蛋不要再烦人。 “你的早上好还真是有很多用处哪!”甘道夫说:“这次你的意思是想叫我赶快滚蛋如果我不走早上就不会好对吧?” “亲爱的先生我没有这个意思!让我想想我好像不认识你对吧?” “不你有这个意思、你有这个意思!亲爱的先生我却知道你的名字比尔博。巴金斯先生你也应该知道我的名字只是你没办法把我和它联想在一起。我是甘道夫甘道夫就是在下!真没想到有朝一⽇贝拉多娜的儿子竟然会用这种口气对我说话好像我是卖钮扣的推销员!” “甘道夫甘道夫──天哪!你该不会就是那个给了老图克一对魔法钻石耳环的人吧?那对钻石耳环除非接到主人的命令否则永远不会掉下来!我还记得这个家伙也会在宴会上说出许多许多精彩万分的故事有恶龙、有半兽人、巨人以及幸运的寡妇之子拯救公主的故事!更别提这个家伙还会制造得不得了的烟火!我还记得那华丽的烟火大会!老图克会在夏至那天晚上施放它们!让我一辈子都忘不掉!它们会像是火树银花一般地飞窜上天空更会像空中楼阁一样整晚挂在天上!我还记得天上挂着莲花、龙嘴花和金链花的样子…”各位看官应该已经注意到其实巴金斯先生并不像他自己认为的那么无趣而且他还很喜花朵。“妈呀!天哪!”他继续奋兴地说:“这个甘道夫还影响了好多沉默寡言的少年、少女梦去冒险哪!他们有的去爬树找精灵有的驾船想要到对岸去!妈呀这里以前本来是很安祥──喔喔我是说你以前让这一带起过不小的动。实在很抱歉但我没想到阁下目前还在营业哇!” “不然我还能去哪里?”巫师说:“不过我还是很⾼兴你记得我那么多事迹至少你似乎对我的烟火印象很好看来你还有救。是啊看在你外祖⽗的份上还有那可怜的贝拉多娜我将让你如愿以偿。” “拜托帮帮忙我又没有许什么愿望!” “错你有!而且还说了两次。我会原谅你的事实上我甚至还会亲自送你参加这次的冒险。对我来说会很有趣对你来说会很有利──甚至只要你能够完成这次冒险还会有不错的收⼊。” “失礼了失礼了!多谢你的好意但我真的不想要任何冒险至少今天不想。我们说过早安了吧!记得有空来喝茶!对啦明天怎么样?明天再来再见!”话一说完这名哈比人就匆匆忙忙地钻进屋內在不失礼的限制下尽快关上大门。毕竟巫师还是巫师最好不要得罪他们。 “搞什么鬼我请他喝什么茶呀!”他一头冲进餐点室责备着自己。他才刚吃过早餐但在经过这一场惊吓后或许一两块蛋糕和一些饮料有助于平复他的情绪。 在此同时甘道夫依旧站在门外露出慈祥的笑容。笑了一阵子之后他退了几步用手杖的尖端在比尔博可爱的大门上刻了个奇怪的记号然后就大剌剌地转⾝离开此时比尔博正好呑下第二块蛋糕庆幸自己用⾼明的手段躲开了一次可怕的冒险。 到了第二天这家伙酒⾜饭几乎完全忘记了甘道夫。除非他把事情写在约会记事簿上否则他的记实在不怎么好。一般来说他会这样写:甘道夫周三用茶;昨天他手忙脚之下本忘记了这件事情。 距离下午茶的时间不久之前前门传来了震耳的门铃声他这才想了起来!他慌地煮起开⽔准备了另一个茶杯和碟子和几块蛋糕飞快地跑向门口。 “抱歉让你久等了!”他本来准备这样说却现眼前的并不是甘道夫。对方是一名将蓝胡子塞进金带中的矮人他戴着深绿⾊的帽子拥有一双非常明亮的眼睛。门一打开他就闯了进来彷佛主人和他是换帖的好兄弟一般。 他将连着兜帽的斗篷找了个最靠近的⾐帽架挂了起来接着说:“德瓦林听候差遣!”他深深一鞠躬说。 “比尔博。巴金斯听您差遣!”哈比人惊讶地忘记该问什么问题。当随之而来的沉默变得让人尴尬的时候他补充道:“我正准备要喝茶请来和我一起用。”或许转得有些生硬但他的确是真心诚意的;而且如果有个矮人不请自来的杀进你家一句解释的话也没有你又能怎么办呢? 他们在桌边坐了没多久事实上也才刚吃到第三块蛋糕比前次更大声的门铃又响了起来。 “我先告退!”哈比人又再度冲到门口。 “你可终于来了!”他本来准备对甘道夫这样说但出现在眼前的又不是甘道夫。对方是名看起来非常苍老的矮人一脸⽩⾊胡须戴着红⾊帽子;同样的他也是门一开就跳了进来彷佛早八百年就接到邀请函一样。 “大家都开始报到了!”当他看见德瓦林的⾐帽挂在架上时这么说。他也把自己的红帽子挂在旁边:“巴林听候你的差遣!”他以手触说道。 “多谢!”比尔博吃了一惊照礼数来说不该这么说的但“大家都开始报到了”这句话让他了方寸。他喜访客但他偏爱安排好的客人而且更偏好由自己亲自邀请他们。他突然间有种不祥的预感──蛋糕可能会不够。而⾝为主人他有个不管如何痛苦都必须遵守的礼数:必须先请客人吃而他自己可能吃不到。 “快进来先喝茶吧!”在深昅了一口气之后他终于勉強说道。 “好心的先生如果你不⿇烦的话来些啤酒会更好!”満脸⽩胡子的巴林说:“如果先生您有些香籽蛋糕的话我也更不介意。” “当然当然我有很多!”比尔博意外地现自己竟然这样回答而且自己的双脚就这么自顾自地忙了起来。他先到酒窖装了一大壶的啤酒然后又去餐点间拿了两个香噴噴的圆形香籽蛋糕──这还是他下午刚烤的准备拿来当作晚餐之后的宵点。 当他回来之后巴林和德瓦林已经像是个老友般地谈起来(事实上他们本是兄弟)。比尔博才把啤酒和蛋糕放在桌上门铃又大声响了起来而且还连响两次! “这次一定是甘道夫了!”他气吁吁地跑过走廊时心中猜测但这次依旧不是。又来了两名矮人两个都戴蓝⾊兜帽、银⾊带、蓄着⻩⾊胡子而且都背着一袋工具和一柄铲子。门一开他们就老实不客气地冲了进来不过这次可吓不倒比尔博了。 “亲爱的矮人们有什么我可以帮忙的地方吗?”他说。 “奇力听候您的差遣!”其中一个说。“还有菲力也是!”另一个人补充道。两人都很快地脫下帽子深深一鞠躬。 “在下听候您和您家人的差遣!”比尔博这次才终于照着礼数回答了他们。 “原来德瓦林和巴林都已经先到了”奇力说:“我们一起乐一乐吧!” “乐一乐!”巴金斯先生心中想:“这听起来可不妙我得先坐下来喝口茶好好想一想应对之策才行。”他躲在角落喝了一口其他四名矮人则是豪迈地坐在桌边大声谈笑着矿坑、⻩金和半兽人所惹的⿇烦恶龙的劫掠还有很多其他事物是他不了解、也不想多听的因为这些事情听起来都太具冒险了。这时叮咚铃当他的门铃又响了好像是某个顽⽪的哈比小孩使尽全⾝力气想把门铃扯掉一样。 “又有人来了!”他眨着眼睛说。 “从那声音听起来我猜应该是四个人”菲力说:“而且我们来之前就看到他们跟在我后面。” 可怜的哈比人就这么坐在客厅双手捧着脑袋不知道到底是怎么一回事也不知道这些恶客究竟会不会留下来吃晚餐。然后门铃又肆无忌惮地大吵大闹起来他只得拼了老命跑去开门。开门之后他才现这本不是四个人而是五个人!当他在客厅里面呆的时候又有另一名矮人凑了上来;他才刚转了门把所有的人就一涌而⼊都鞠躬说着:“听候您差遣”!他们是朵力、诺力、欧力、欧音和葛罗音很快的两顶紫帽子、一顶灰帽子一顶褐帽子还有一顶⽩帽子都被挂在⾐帽架上这些矮人都把大手揷在⻩金或是⽩银的带中大摇大摆地加⼊同伴的行列。这些人的确看来已经有了乐一乐的实力。有些人要喝麦酒有些人想喝黑啤酒有一个则是想喝咖啡但每个人都要吃蛋糕。因此这个劳碌命的哈比人就这样忙进忙出了好一回儿。 炉上正在煮着一大壶咖啡香籽蛋糕全部阵亡矮人们正开始进攻涂了油的麦饼这时门上又传来了大声的敲门声。这次不是门铃而是在哈比人漂亮的绿门上敲打的声音──有人用木在槌打门! 比尔博非常生气地冲过走廊脑袋中一团混什么也搞不清楚这是他这辈子最混的一个星期三。他猛地一拉门门外的人全都跌了进来一个接一个地摔在地板上。更多的矮人又来了四个!甘道夫就站在后面倚着手杖哈哈大笑。他在门上敲出了不少痕迹而且他也顺便把昨天做的那个秘密记号给磨掉了。 “小心点!小心点!”他说。“我说比尔博啊让朋友在门口苦等又冷不防地猛然打开门这可不像是你的风格啊!请容我介绍毕佛、波佛和庞伯还有这位索林!” “听候您的差遣!”毕佛、波佛和庞伯排成一列说。然后他们又挂起了两顶⻩⾊的帽子和一顶淡绿⾊的帽子另外还有一顶是天蓝⾊的帽子上面还有长长的银穗。最后一顶帽子是索林的他是名非常重要的矮人事实上他是索林。橡木盾。此刻他对于自己摔在地板上⾝上还庒着毕佛、波佛和庞伯并不很⾼兴。因为浑⾝肥⾁的庞伯重的惊人。索林相当的⾼傲他没说什么听候差遣的话;不过可怜的比尔博已经道了很多次歉最后哼了一句“别再说了”紧锁的双眉好不容易舒展开来。 “大家都到齐了!”甘道夫看着那十三顶适合宴会的鲜帽子和他自己的尖顶帽挂在帽架上说:“这可真是难得啊!希望迟到的人还有东西可以吃喝啊!那是啥?茶!不谢了!我想喝点红酒。” “我也是”索林说。 “还有蓝莓果酱和苹果塔”毕佛说。 “还有碎⾁派和啂酪”波佛说。 “还有猪⾁派和沙拉”庞伯说。 “如果您不介意的话请再来点蛋糕、麦酒和咖啡!”其他矮人隔着门大喊。 “还有几颗⽔煮蛋啊您真是个好人!”比尔博连滚带爬地冲向餐点室的时候他们又补了一句:“也别忘了熏⾁和腌⻩瓜!” “这家伙怎么对我的食物柜这么清楚!”巴金斯先生觉得脑中一团混开始怀疑这次是不是一场最让人担心的冒险杀进了他的家门?等到他把所有的杯碗瓢盆刀叉瓶碟都用大托盘装好之后已经汗如雨下、満脸通红还觉得相当地不⾼兴。 “这些矮人真是太没礼貌了!”他大声说:“为什么他们不来帮帮忙呢?”天哪巴林和德瓦林不就正站在门口吗?⾝后还站着菲力和奇力在他来得及说第二个字之前他们就把托盘和几张小桌子都搬了出去把外面重新给安排了一次。 甘道夫的⾝边围绕着十三名矮人比尔博坐在壁炉边的小凳子上啃着一块小饼⼲(他的食已经暂时消失了)试着強自镇定表现出一切都是稀松平常、对他来说这绝不是什么冒险的态势。矮人们吃了又吃聊了又聊时间不停的流逝最后他们把椅子一推比尔博正准备去收拾所有的餐具。 “诸位应该都会留下来用晚餐吧?”他用最镇定、最有礼貌的口气问道。 “当然罗!”索林说:“我们还会再待久一点这么晚了不方便办事而且我们也应该享受一些音乐才对。快把东西收⼲净!” 十二名矮人(不包括索林他地位太⾼了必须继续和甘道夫谈天)立刻弹了起来把所有东西都堆得⾼⾼的。他们不等托盘就立刻把如山的餐具用单手扛了起来上面还都放着一个瓶子。比尔博惊慌莫名地跟在后面紧张兮兮大叫:“请小心点!”、“求求你们不要⿇烦了!我自己来就好!”但矮人照旧扯开喉咙唱了起来: 弄碎杯子打碎盘子! 磨钝刀子折弯叉子! 这就是比尔博。巴金斯最恨的样子── 打烂瓶子烧掉塞子! 割碎桌布丢油! 还把牛倒在地板! 卧室的地毯上留下骨头! 更把酒泼上每个门板! 这些全都丢进煮汤大锅里;用子猛力地敲打出气弄完如果还有完整的容器就把它们滚到客厅里! 比尔博。巴金斯最恨这样子! 我们一定得小心!小心拿这些盘子! 当然他们并没有做出像歌词內容这么可怕的事情所有的东西都被快如闪电地清理好、收到柜子里去。哈比人则是在厨房里面急得团团转想要看清楚他们在做些什么。然后一伙人又走了回来他们这才看到索林正把脚翘在桌上好整以暇地菗着烟斗。他吐出来的烟圈更是史无前例的大巨不管他叫这些烟圈往哪儿飘它们都乖乖地听话。这些烟圈会钻进烟囱、躲进壁炉上的时钟、绕着天花板舞动;不过不管这些烟圈飘到哪里都躲不过甘道夫的瞄准。噗!他会从短柄陶烟斗中噴出更小的烟圈穿过索林的每一个烟圈然后甘道夫的烟圈会变成绿⾊的飘回巫师的头上。他的脑袋上这时已经飘了很多烟圈在微弱的光线中看来有种神秘的气质。比尔博张大了嘴看着眼前的景象因为他最喜烟圈了;然后他想起自己昨天的班门弄斧不噤涨红了脸。 “来点音乐吧!”索林说:“拿出乐器来!” 奇力和菲力立刻跑到他们的背包旁边拿回来两把小提琴朵力、诺力和欧力则是从⾐服里面掏出横笛庞伯从客厅里面变出一个鼓毕佛和波佛也走了出去从放置手杖的地方拿回来几把竖笛。德瓦林和巴林则是说:“抱歉我们把乐器放在门口了!”“把我的也一起拿进来”索林说。他们拿回来和自己一样⾼的六弦琴索林的竖琴则是用布包着。那是把美丽的⻩金竖琴索林一拨琴弦甜美的音乐立刻流怈而出让比尔博忘却了⾝边的一切烦恼飘向遥远的黑暗大地看着天上的陌生月光远离了附近的小河和山丘。 夜⾊从面对着小山那边的窗户飘流进来壁炉的火跟着闪动(现在还是四月)他们依旧继续演奏着甘道夫的胡子则是在墙壁上投下奇怪的影。 黑暗笼罩了整座屋子炉火也慢慢熄灭了影子跟着消失但他们依旧继续演奏着一个接一个的边演奏乐器边歌唱低沉的声音昑颂着古代的地底故乡。底下就是他们歌谣的一部分只是没有音乐的伴奏不知道这歌是否还是同样的动听。 越过冰冷山脉和雾气到达低深地窖古洞里我们需在天亮前出寻找美丽⻩金所在地。 过往矮人立下伟大功业铁锤落下如同铃声美乐在幽深之处黑暗的生物沉睡于基地之下的巢⽳。 远古国王和精灵般的贵族拥有无尽⻩金和宝珠他们锤打锻造捕捉四散光辉蔵于宝剑柄上的钻箍。 在银项练上挂着奔流星光在皇冠上镶着金丝织龙炎他们捕捉光和月亮的光热。 越过冰冷山脉和雾气到达低深地窖古洞里我们需在天亮前出寻回继承的远古⻩金地。 他们替自己打造了美丽酒杯⻩金竖琴无人得窥它们静静隐匿许多歌曲人类和精灵都未赏其味。 松树在⾼地哭嚎強风在夜间喧闹。 火焰⾚红无情蔓延树木像是火把般狂啸。 ⾕中钟声响亮人类神情仓皇;龙之眼比火焰更強毁了⾼塔和厅房。 月光下山脉烟雾笼罩;矮人听见末⽇号角声到。 逃离厅堂却又陷⼊危难在他脚下月光下依旧在劫难逃。 在远方雾山脉中悲叹低深地窖古洞幽暗我们需在天亮前离开为继承竖琴和⻩金不惜与他一战! 随着他们的歌曲哈比人开始对那些结合了灵巧的双手、智慧与魔法所打造出来的物品感受到深刻的爱恋;一种和矮人一样強烈、嫉妒的情绪。此时他⾝体內图克家族的⾎统苏醒了他想要去看看那伟大的山脉聆听松树的歌谣和瀑布的雄壮探索洞⽳⾝上配着宝剑而不是平凡的手杖。他看向窗外黑暗的天空中星斗闪耀让他想起了黑暗洞⽳中矮人的宝蔵。突然间小河边一阵火光闪过可能是某个人点燃了营火;这却让他想起了贪得无厌的恶龙坐在他宁静的小山上把所有的一切都以火焰呑没。他打了个寒颤立刻恢复了清醒再度成为与世无争的袋底洞的巴金斯先生。 他浑⾝抖地站了起来不太想要去点亮油灯只是想要作个样子躲在酒窖中的酒桶后面等到矮人全走*光之后才出来。突然间他意识到音乐和歌曲全都停了下来所有人的眼睛穿透黑暗闪闪光地看着他。 “你要去哪里?”索林的口气十分严厉似乎已经猜到哈比人心中想些什么。 “我只想要来点光而已可以吗?”比尔博満怀歉意地说。 “我们喜黑暗”矮人说:“黑暗适合秘密的讨论!在天亮之前还有很长的时间呢。” “当然当然!”比尔博急忙地坐了下来。他一不小心没坐上板凳却撞上了壁炉旁边的火钳和铲子。 “小声点!”甘道夫说:“听索林要说什么!”索林就滔滔不绝地开始了。 “甘道夫、矮人们和巴金斯先生!我们聚集在这位朋友和同谋者的家中这位最、大无畏的的哈比人愿他脚上的⽑永不脫落!敬他的葡萄酒和麦酒!”他停下来换口气顺便希望获得哈比人礼貌的回应。不过比尔博。巴金斯听到同谋者已经吓得不知所措而“大无畏”这个形容词更是让他张口结⾆本来准备议抗的嘴巴也只冒出了几个泡泡纠结的小脑袋已经可怜地快要烧掉。因此索林继续道: “我们在此聚会是为了讨论我们的计划、方法、企图、政策和工具。我们在天亮之前就必须踏上漫长的旅途这次的旅程我们其中部分的人甚至是全部都可能无法归来。(当然我们的朋友和顾问聪明的巫师甘道夫是个例外)这是严肃的一刻我们已经都很清楚目标。针对可敬的巴金斯先生和几位比较年轻的矮人(指的是奇力和菲力)我们可能必须简短地解释一下目前的确实状况──” 这就是索林的行事风格他是个地位很⾼的矮人如果时间允许他可以这样一直长篇大论的说下去直到他不过气来为止而这些话语中没有一个字是在场的听众所不知道的。不过这次他被耝鲁地打断了可怜的比尔博再也忍不住了一听见“可能无法归来”这几个字他就觉得一阵呕心反胃和想要尖叫。很快的那声音就像是隧道中的蒸气炉一般爆了所有的矮人立刻跳了起来还把桌椅给撞翻了!甘道夫立刻用魔杖点亮了蓝光在这炫丽的光芒中所有的矮人都可以看见可怜的小哈比人跪在地上像是快融化的果冻不停地抖。然后他趴在地上不停大喊着“被闪电打到了!被闪电打到了!”有很长的一段时间他们只能从他嘴里听到这句话。于是他们把这家伙抱到客厅的沙上手边放着饮料一伙人又继续回去讨论秘密的计划。 “这家伙太容易奋兴了!”甘道夫在众人坐下来的时候说:“有时会像这样癫但他是最好的真的是个中翘楚像是被到绝境的恶龙一样地凶猛。” 如果你真的看过陷⼊绝境的恶龙那么你就会知道用这种说法来形容任何哈比人都是善意的夸大词即使是用来形容老图克的曾曾舅公“吼牛”也是太过分了些。吼牛的⾝形⾼壮到可以骑乘人类的马匹在绿原之战中他一马当先地冲向格兰山半兽人的阵中用木就⼲净俐落地敲掉了对方领⾼耳夫裘的脑袋。他的脑袋飞了一百码掉进一个兔子洞中于是赢得了这场战争同时也明了⾼尔夫球的比赛。 但在此时吼牛的后代子孙则是奄奄一息地躺在客厅中。过了一阵子喝了一点饮料之后他才紧张兮兮地爬回门边偷听。他正好听到葛罗音说“哼!(反正就是某种类似的哼声啦!)你们认为他可以吗?甘道夫说这个哈比人很凶猛是不错啦但如果只要他一奋兴就会这样尖叫这⾜以叫醒恶龙一家大小会害我们送了命。我觉得这听起来更像是害怕而不是奋兴!事实上如果不是因为门上的记号我还以为我们来错地方了。当我一看到这个胖家伙气吁吁地跑来跑去的时候心里就觉得不对劲;他看起来不像什么飞贼反而像是杂货店老板!” 然后巴金斯先生转开门把走了进去。图克家族的⾎统击倒一切他突然间觉得自己宁可少吃一顿早餐、不睡上也要被人认为是个凶猛的家伙。听见“胖家伙气吁吁”的时候他真的差点生起气来。但过了今晚之后巴金斯会为当时的行为懊悔不已他会对自己说:“比尔博你真是蠢这都是你自作自受自己送上门去的!” “抱歉打搅诸位”他说:“希望我没有打搅到你们的讨论。我并不想假装了解你们在讨论什么或是你们为什么提到什么飞贼但我想至少有一点没听错──(这就是他自尊作的时候)你认为我不够好我会让你知道的;我的门上本没什么记号事实上上个礼拜我才刚漆过油漆我确定你们一定找错屋子了。当我看见你们那些好笑的脸孔时我也觉得不对劲但我可是一点礼数都没有少。告诉我你们想要⼲什么我会试着去完成即使我必须前往极东的沙漠去和野生的地蛇奋战也在所不惜。嘿嘿我有个曾曾曾舅公吼牛。图克他──” “是啊是啊但那已经是很久以前的事了”葛罗音说:“我指的是你。而且我可以对你保证门上有个记号就是你这一行通常用的记号:‘飞贼想要好工作寻求刺和合理的报酬’那个记号的意思是这样的。当然如果你喜的话也可以说是‘职业宝蔵猎人’有些人就这么称呼自己事实上对我们来说都一样。甘道夫告诉我们这一带有人想要立刻找个工作他已经安排好这个星期三下午茶的时间会面。” “门上当然有记号”甘道夫说:“就是在下亲手弄的我当然有好理由。你们要求我替你们找到第十四个伙伴我选择了巴金斯先生。哪个家伙敢说我挑错人、找错房子你们就可以继续组成十三人的队伍好好享受那种厄运或者是回去挖煤炭。” 他恼怒地瞪着葛罗音对方缩回椅子上;而当比尔博张嘴想要问问题的时候甘道夫又朝着对方挑起浓密的眉⽑直到比尔博识相地啪答一声闭上嘴。“这才对!”甘道夫说:“不要再争吵了我已经选中了巴金斯先生你们知道这样就够了。如果我说他是飞贼他就是飞贼时候到了自然会是。你们可别小看他他可是深蔵不露连他自己都不太清楚。你们将来如果可以活下来也别忘记感谢我。对了比尔博乖孩子去拿油灯吧让我们看个清楚!” 在一盏大油灯的光亮之下他摊开一张像是地图的纸张。 “这是索尔所做的地图索林他是你的曾祖⽗”他顺便回答了矮人们奋兴的疑问“这是前往山中的道路。” “我看不出来这对我们有多大帮助”索林看了一眼之后失望地说:“我对那座山和四周的景物都记得很清楚我也知道幽暗密林在哪里也记得巨龙们生养后代的凋谢荒地在哪里。” “山里面有个地方标记着红⾊的恶龙标志”巴林说:“可是如果我们能够到那边不需要地图也找得到它在哪里。” “有个地方你们都没有注意到”巫师说:“就是这里有个密门。你们看到了西边的符文吗?还有另一个符文上有一只手指向那边吗?(翻到本书前面的地图就可以看见甘道夫所描述的景象。)这标示的是一个通往低层大厅的密道。) “以前或许是密道”索林说:“但我们怎么晓得这条路是否还不为外人所知?老史矛⾰已经在那边住了很久对洞⽳应该是了若指掌。” “或许吧但他可能有许多许多年没有用过这密道了。” “为什么?” “因为这太小了。符文上面写的是‘门有五尺⾼三个人可以并肩走’史矛⾰可爬不进这种寸尺的洞⽳特别是在吃掉了那么多矮人和⾕地中的人类之后。” “我觉得那是个很大的洞”比尔博低声地说(他对于恶龙完全没有任何经验只知道哈比人的洞⽳)。他又变得十分奋兴对大家讨论的话题很感趣兴因此忘记要闭上尊口。他喜地图客厅里面就挂着一面大大的邻近地区详图他喜散步的路径都用红⾊的墨⽔标记起来。“就算不管那只龙这么大的门要怎么躲过外面所有人的眼睛?”他问道。读者们必须记住他只是个没什么见识的小哈比人。 “有很多种方法”甘道夫说:“但这扇门用的是什么方法如果不去看就不会知道。从地图上的记载看来我猜这扇门只要关起来就一定和山壁一模一样。矮人通常都是这么做的对吧?” “的确没错”索林说。 “除此之外”甘道夫继续说道:“我也忘了提到这张地图还附有一把钥匙一把很小却有趣的钥匙。就在这里!”他递给索林一支有着长柄和许多特殊浮雕的银⾊钥匙“好好保管!” “我一定会的”索林说边用一条精细的练子将钥匙挂起来收到外套內“这个新消息让我们的赢面大为增加到目前为止我们还不太确定该怎么做。我们想过先往东走尽可能小心地来到长湖边。在那之后就会⿇烦多了──” “如果我对往东的路够了解中间我们会花掉很长的一段时间”甘道夫打岔道。 “我们可以从那边沿着疾奔河往上走”索林自顾自地说:“这样就可以来到河⾕镇的废墟也就是原先在山脉影下的旧城镇遗迹。不过我们都不想要从正门进去。河流从正门流出在山脉的南边悬崖落下除非恶龙改变了习惯否则它通常都会从那边出⼊。” “这样可不好”巫师说:“除非我们有个天下无敌的战士甚至是个英雄才行。我试着找过这些家伙但远方的战士们都忙着彼此征战而这附近的英雄更少本就找不到。这一带的刀剑都已经钝了斧头都是用来砍树的盾牌也成了摇篮或是盖饭用的东西恶龙也远在天边(因此成了传说)所以我才会想要找飞贼──特别是当我想到这个密门之后…为了这样我才找到这位雀屏中选的飞贼比尔博。巴金斯先生。我们继续讨论下去吧看看能够拟定出什么计划。” “好的”索林说:“或许这位专业飞贼可以给我们一些建议”他假意客气地转向比尔博。 “先我得要对状况多些了解”他的內心觉得有些疑惑和动摇但图克家的⾎统决定继续坚持下去:“我是说那些⻩金和恶龙还有怎么到那边去?这些东西又是谁的?等等等等。” “天哪!”索林说:“难道你没看到这张地图吗?你也没听见我们的歌曲吗?我们刚刚已经讨论了快一个多小时了?” “随便啦我希望你们能够解释得清楚一点”他耐心地换上办正事的态度说(通常是保留给那些想要向他借钱的人)尽全力试着露出镇定、专业和冷静的态度想要符合甘道夫对他的溢美之词。“我想要知道风险、额外成本、需要时间、报酬等等的说明。”他的意思其实是:“我有什么好处?可以活着回来吗?” “好吧”索林说:“很久以前在我祖⽗索尔那一代我们的家族从北方被赶了出来带着他们所有的财富和工具来到地图上的这座山脉。这是我的一位先祖长寿索恩所现的他们在里面建设了许多的隧道和工作区域以及大巨的厅堂而且我相信他们也在其中找到了许多的⻩金和大量的珠宝。反正他们就变得十分的出名和富有我的祖⽗再度成了山下国王附近居住在南方的人类都非常尊敬他。那些人类四处搬迁繁衍最后住到山脉旁边的⾕地中他们在那边兴建了一座被称为河⾕镇的快乐小镇。国王们曾经聘请我们的铁匠即使是手脚最笨拙的也会获得丰厚的奖赏⽗亲们会哀求我们收留他们的儿子做为学徒也会给我们相当多的学费;因此我们在食物方面本不愁匮乏不需要自己动手来耕作。总之那是我们的好⽇子即使最贫穷的同胞也都有闲钱可以花费和借给别人有时间可以制作美丽的东西更别提那些极了的魔法玩具近年来则几乎已经绝迹了…因此我祖⽗的宮殿装満了盔甲和珠宝、雕刻和艺术品河⾕镇的玩具市场成了大6北方的一大奇观。” “很不幸的这却也昅引来了恶龙。相信你也知道恶龙会从精灵、人类和矮人手中抢夺⻩金和珠宝;只要还活着它们就会死命地看守着这些财宝(除非它们被杀否则它们几乎永远不会死)本连一⽑都舍不得花。它们甚至无法分辨艺术品的好坏只能够大略知道市值多少更别提它们连自己松动的鳞甲都不会修理了。这些⽇子大6北方有许多的恶龙由于矮人大多被杀或是往南逃该处的⻩金蔵量可能大幅减少恶龙四处烧杀掳掠也让状况变得越来越糟糕。这其中有一只特别贪婪、強壮和琊恶的大虫叫作史矛⾰。有一天它从天上往南飞去我们所听到的第一件事情就是北方好像来了个龙卷风山上的松树在強风中纷纷出哀嚎声。有些矮人正巧在外面(幸运的是我也正好是其中一名。当年我很爱冒险经常到处跑却凑巧也救了我一命)。好吧从很远的地方我们就看到恶龙跳上山头开始吐出火焰;然后它冲下斜坡森林就全部陷⼊火海中。那个时候河⾕镇所有警钟全都响了起来战士们纷纷准备战矮人们冲出大门但恶龙就在门口等着他们一个矮人也没有逃过。河流化成蒸气⾕地被笼罩在浓雾中恶龙趁机直扑而下杀死了大多数的战士。这是个悲惨的故事近年来越来越多…唉然后它飞了回去从前门钻进山內清除了所有隧道、巷弄、地窖、厅堂和走廊中的敌人;之后里面连一个活的矮人也不剩它将所有的财富据为己有。以恶龙的行事风格来说它多半把这些宝蔵收成一堆蔵在洞⽳深处当作它的铺。之后它会趁着黑夜冲进⾕地劫走人类特别是处*女来当作食物;直到河⾕镇化为废墟居民逃的逃、死的死。在那之后又生了什么事情就不清楚了但我想山脉那一带应该都没有活人居住最靠近的应该是长湖边缘的居民。” “当时正巧⾝在洞外的我们哭泣着躲了起来诅咒着史矛⾰;出乎意料的我的⽗亲和祖⽗须焦黑的加⼊了我们。他们看起来脸⾊非常沉重不太愿意说话。当我问他们如何逃离的时候他们告诉我不要多话时机到了自然会让我知道。在那之后我们就离开了那里在大6四处游历赚取勉強糊口的微薄金钱甚至有时必须去做打铁或是挖煤矿的工作但是我们从未有一天忘记那被強夺走的宝蔵即使是现在在我们已经勉強脫离了穷困处境时”说到这里索林下意识地摸着脖子上的金练子:“我们无时无刻想夺回属于我们的东西让诅咒降临在史矛⾰⾝上。” “我经常会思索着⽗亲和祖⽗是如何逃离该处的现在我才明⽩他们一定有个皇家专用的密道只有他们才知道。不过很明显的他们也做了张地图我很想要知道甘道夫是怎么弄到手的为什么不是由我来继承这属于我的东西。” “我可不是‘弄到’的这是别人给我的”巫师说:“你还记得你的祖⽗索尔是在摩瑞亚矿坑中被半兽人阿索格所杀──” “诅咒那个名字!是的我记得很清楚”索林说。 “你的⽗亲索恩则是在一百年前的上周三也就是四月二十一号离开了你之后你就不曾再──” “是的是的”索林说。 “因此你的⽗亲把这东西给我请我转给你。如果我挑选的时机和地点不合你的意你也不能怪我你大概很难想像我花了多少功夫才找到你。当你⽗亲给我这张纸的时候他连自己的名字都不太记得了当然更没告诉我你的名字。我觉得我能够找到你实在是个奇迹应该受到赞美和感谢才对。收下吧!”他把地图给索林。 “我还是不明⽩”索林说比尔博也想要说同样的话;甘道夫的解释并不够清楚。 “你的祖⽗”巫师慢慢地神情凝重地说:“在他前往摩瑞亚矿坑之前将这张地图给儿子保管。在你的祖⽗被杀之后你⽗亲准备用这张地图来试试他的手气他经历了各式各样恐怖的冒险但是本来不及靠近这座山。虽然我不知道他是怎么沦落到该处的但他被我现的时候是⾝陷死灵法师的地牢中。” “你又在那边⼲什么?”索林打了个寒颤道所有的矮人也都觉得背脊一阵寒意。 “你就别管了。像平常一样我是去那边追求真相的那次真是千钧一即使是我甘道夫也只能勉強保住命。我试着要救出你⽗亲但已经太迟了他变得痴呆只知道漫无目的地奔跑除了这张地图和钥匙之外几乎失去了所有的记忆。” “很久以前我们已经报复了摩瑞亚的半兽人”索林说:“或许我们该仔细想想有关这个死灵法师的事情了。” “不要太自大了!他是个力量越所有矮人的恐怖敌人就算你能够从世界的四个角落再度召集所有的矮人也打不过他。你⽗亲死前的遗志是希望他的独子能够收下这张地图好好利用这钥匙。对付恶龙和到达地图上的山脉就已经够危险了!” “听着听着!”比尔博说一不小心他说得太大声了。 “听什么?”突然间所有人都转向他而他一个不留神竟然回答:“听我说!” “你要说什么?”他们问。 “好吧我认为你们应该往东走去好好看看。毕竟我们已经知道有个密道而就算是恶龙偶尔也会觉睡的。如果你们在门口坐得够久一定可以想到什么解决之道。而且不知道你们觉得怎样我认为今晚已经说得够多了。睡个觉明天早上一早赶路怎么样?在你们出门之前我会让你们餐一顿的。” “我想你指的应该是‘我们’出门之前吧”索林说:“飞贼是你耶!坐在门口想办法甚至混进去都是你的工作吧!不过我也同意该先觉睡明天早上好好吃一顿。在远行之前我喜蛋配火腿请用煎的不要用烤的也别把蛋⻩戳破。” 在所有人连声“请”也不说的点完早餐之后(这让比尔博觉得相当不慡)一行人就开始准备就寝。哈比人得要替所有的人找到觉睡的地方他用沙和桌椅在各个空房中排出来并且还得要把铺好。最后精疲力竭的小哈比人才全⾝酸痛地躺回上心情还是不好他暗自作出决定明天早上绝对不要起个大早做别人的早餐。图克家贲张的热⾎已经渐渐冷却了他实在不确定明早是否会和大家一起去冒险。 当他躺在上时依旧可以听见索林在隔壁最好的客房中哼着: 越过冰冷山脉和雾气到达低深地窖古洞里我们需在天亮前出寻找美丽⻩金所在地。 比尔博就在这歌声中沉沉睡去这让他作了几个奇怪的噩梦。在天亮之后许久他才醒了过来。 wWw.iSjXS.CoM |
上一章 魔戒之王 下一章 ( → ) |
沙迦小说网提供了J.R.R.Tolkien创作的小说《魔戒之王》干净清爽无错字的文字章节在线阅读,沙迦小说网给您更好的魔戒之王阅读体验.尽力最快速更新魔戒之王的最新章节,用心做最好的小说精校网。 |