沙迦小说网给您更好的不良新娘阅读体验
沙迦小说网
沙迦小说网 架空小说 官场小说 推理小说 短篇文学 科幻小说 言情小说 校园小说 重生小说 同人小说 总裁小说 都市小说 综合其它
小说排行榜 历史小说 穿越小说 武侠小说 玄幻小说 乡村小说 耽美小说 军事小说 竞技小说 灵异小说 网游小说 经典名著 仙侠小说
好看的小说 帝王时代 覆雨翻云 天龙神雕 风玥大陆 纵横曰本 华佗宝典 艳绝乡村 窥狌成瘾 红楼真梦 女神攻略 热门小说 完本小说
沙迦小说网 > 言情小说 > 不良新娘  作者:蕾贝嘉·温德斯 书号:16025  时间:2017/5/21  字数:8802 
上一章   ‮章二第‬    下一章 ( → )
  珊妮整个晚上都没有睡好,她不时地被噩梦惊醒。梦中总有一些没有面孔的动物在一望无际、渺无人烟的大草原上虎视眈眈地向她靠拢。她醒来后浑⾝是汗,虽然空调还在正常地运行着。 据电视台的天气预报,⽩天很热,午后的气温会骤升至摄氏三十八度以上,部分地区可能会有雷阵雨。

  她冲完凉,又洗了头发。然后选出一件无袖⽩棉布衬衫,一条朴素的⻩褐卡其布短和一双⽪凉鞋。

  她那自然鬈曲的头发与鸭蛋型面庞很相称,所以,她只是梳理了一番,没做过多的修饰,然后往脸上抹了点润肤霜,再涂了点口红,她不需要化妆。

  十一点十五分,她准备动⾝了。在汽车旅馆外面,她发动了汽车。空着肚子想到烤野牛⾁使她稍稍有点不舒服,但是她决心在这件事情上要表现得落落大方。

  科特雷先生给她画了一张草图,连小孩都能看得懂。片刻之间她将车倒⼊了侧街,这条街直通小城的边缘。虽然她还没有发现她要寻找的那所房子的门牌号码,却看见了那⾼个的农场主和一位八十多岁的⽩发绅士一起,坐在那所房子游廊的栏杆上。

  科特雷先生必定是马上就认出她了。他站了起来,走下台阶。牧师也跟着下来了,看起来,他比珊妮⾼不了多少。

  珊妮下了汽车,下意识地瞟了一眼他那強健的⾝躯,昨天晚上她只是在昏暗中看到他的⾝影。

  他还是⾝着早先穿过的那⾝衬⾐和牛仔,但现在已经洗刷⼲净了。虽然⾐服很没型,又没有熨烫,但却隐蔵不住他充満野的魅力。他穿着雨天穿的牛仔靴,毫不犹豫地阔步向她走来。这一眼得到的印象使她震惊得透不过气来。

  今天,他漆黑的剑眉上没有星星点点的灰尘,虽然他没有费心去修脸,但他肯定洗过澡了。可能他是想要留点胡子?他的头发好像从来就没有弄服帖过,蓬蓬地搭在晒黑的额头和強壮如柱的脖子上。

  被一种莫名其妙的冲动所驱使,她想看看他眼睛的颜⾊。他的眼睛是那种接近半透明的绿⾊,在虹膜外面的一圈,有些细小的金⾊和棕⾊斑点。他们四目相对,久久凝视着对方,直到她双颊嫣红,不知所措,最后,她转眼看向别处。

  "哈林顿‮姐小‬。"他伸出手来向她致意。这次,她注意到他的指甲和手掌都很⼲净,有股肥皂的气味。这给了她很深的印象,他已经竭尽全力把自己收拾得可以见人了。

  "那么,你就是那个在我们县引起轰动的风流女人喽?"牧师眨着眼睛,満脸笑容,打断了她的观察。

  珊妮没有料到他说话这么刺人,⾎一下子涌到了脸上。梅曾经告诫过她,她的做法会让很多人把她看成一个现代风流女人。就珊妮看来,梅真的是个女先知。

  "斯旺牧师只是就你的事开个玩笑而已,哈林顿‮姐小‬。"那农场主过来帮她打了个圆场。对于像他这样的男人来说,这是一种相当献殷勤的姿态了。他的敏感出乎她的意料之外。

  那老人热情地与她握手。"当然,贾德是对的。很⾼兴和你认识,年轻的女士。他一直焦躁不安,害怕你不来了。"

  珊妮又一次感到意外,他真的希望她遵守和他定好的约会?

  "我喜你的征婚方式,也喜你的征婚启事。我打算把这个用到我明天的布道里。对我来说,如果每个人在寻找他们的配偶时,都像你一样要求同样的美德,就会天下太平,家庭和睦喽。"

  他在农场主宽阔的肩膀上友好地拍了一下,"贾德先生,你给自己找到了一个美好的小妇人。在哈林顿‮姐小‬⾝上,有你爱戴的⺟亲的所有美德,愿上帝保佑她的灵魂。真希望我的莉迪亚能在这里见到你未来的新娘。可是她几天前就动⾝到法斯去接孙子们了,要到星期四才回来。"

  珊妮感到了农场主探询的目光。"可能是这样,就像昨天晚上哈林顿‮姐小‬和我讨论的那样,口头上说得好听是一回事,永远生活在一起是另一回事。"

  这时,就像有一股电流,冲击得她浑⾝颤粟。

  珊妮真希望自己没有开始这一切。

  "可能是。"牧师点头道,"现在,你已经认识了我们的'不良'男孩,谈到这里…"他笑了起来,"你可以把别的候选人抛到脑后了,相信我,他们都比不上阿玛萨·贾德·科特雷,这个地方的每个人都知道这一点,尤其是那些符合条件的女。"

  从农场主掩饰的目光推测,牧师的话使他有些局促不安。珊妮努力从嘴角挤出一个笑容。

  "他想找个合适的女人一起过⽇子,所以,比大多数人要等得久些。"那老人滔滔不绝地谈着,显然,他热衷于贾德·科特雷的事情,他极力要撮合这件事。"当然,一旦说出诺言,我就会参加你们神圣的婚礼,为你们做弥撒和祈祷。"

  "你们结婚后,你可以协助教会做些社区工作,那些女人会接受你的。你只要给她们时间去认清这件事,你有⾜够的智慧从她们鼻子底下把贾德抢走。"

  "打住吧,牧师。"科特雷揷了进来,"你都走到我们前头去啦。哈林顿‮姐小‬甚至还没有看过我住的地方呢。那句老话怎么说的?一个男人的家就是他的城堡。我想这句话不怎么‮实真‬。你知道,是女人整天自己一人呆在那里,女人在那里持一切。"

  他绿⾊的眸子里闪过了一丝暗影,搅了她的心,也起了她的‮趣兴‬。"哈林顿‮姐小‬来自东部地区,也许不喜我的城堡。"他认真地说,好像那样就能说明一切问题。他的这种说法怒了她,她清楚地感觉到,他不喜东部地区的人,他的反感中带有某些个人因素。

  "不要担心。我的孩子。我口袋里正好有她的征婚启事。"珊妮难以置信地睁大蓝眼睛,望着他从口袋里拿出广告仔细地阅读。"在征婚启事上,我没有看到什么地方写着她关心将要提供给她的城堡。她所说的是,她想要你在工作一天之后,在晚上回家。我想,那的确是你晚上应该去的地方。"

  牧师停了一下,望着珊妮微微一笑。"如果我有这样可爱的太太在家里等着我,我会急忙做完所有的工作。你听见我的话了吗?贾德。"

  农场主的眼睛里露出一丝忧郁的神⾊。"首先,她需要好好看看我的家,牧师。"

  显然,他担心珊妮看不上他农场的房子。为什么他的举止会如失常呢?是不是他以为她一看见农场的房子就会调头跑掉呢?她愈想愈觉得奇怪,她真想知道他是否曾经有过一个女人,一个拒绝了他提供的东西的女人…

  因为他没有钱,所以不得不努力控制自己的预算,现在他自然没有什么东西可以拿出来表现。她的祖⽗倒是给她留下了一笔财产,但她确信,在她祖⽗最初踏进社会的几年里,他比科特雷还要穷。至于梅和她的丈夫,在最初的几年里,他是艰苦挣扎着过⽇子的。

  是不是这位耿直的农场主似为她是为他的景况而嘲笑他?也许是的,因为她是从东部来的,他已经对她有了偏见。

  或者是他对一个在报纸上登征婚启事的女人要重新考虑?

  "为什么你现在不直接带她去你的农场呢?路上还可以一起吃午饭。我已经准备了很多食物。"

  珊妮吃惊地说:"你给我们准备了午餐?"

  "是我坚持要做的。"牧师満面笑容,"贾德告诉我,你以前没有吃过烤野牛⾁、我们教会举行野外烧烤大会的时候,我是专门负责烤野牛⾁的。我已经把野牛⾁裹在锡纸里了,这样能保持新鲜,冷得也慢一些。我还给你们拿了些冰镇西瓜和莉迪亚烤的面包,还有蜂藌,也很新鲜,是从屋后的蜂箱里取的。"

  "你真好。"珊妮小声咕哝着。面对如此慷慨大方的行为,她不知道说什么才好。她曾经听说过南达科他州人的好客,眼前她真切地感受到了这一点。

  "原来我想你会喜在屋前的游廊上吃午饭。但是贾德说他急着要在天黑前把农场的活儿⼲完,所以我把所有的东西都放在篮子里了,你们可以在路上吃。"

  科特雷先生摇着头,"她不会喜坐我的货车,我也不想让她在这条尘土飞扬的路上开那辆租来的小车。牧师,我想我们最好还是呆在这儿,一起享用你给我们准备的美味佳肴。"

  他的话使珊妮下了决心。

  "实…实际上,我认为牧师的主意很好。我愿意见识一下正在收获的农场,科特雷先生。同时,我也愿意坐你的货车,当然,我会分担汽油费的。"

  他沉着脸,怒容満面,她真希望自己没说这番话。"你最好再考虑一下,哈林顿‮姐小‬。汽油钱倒是小事。我的货车里没有装空调,而且,我也不可能在‮夜午‬之前送你回城。"

  怒气使她的脸⾊绯红,"我看起来就这样脆弱和没用吗?我向你保证,我没那么没用。"她的声明比她想表达的意思更加别扭,这使他用怀疑的眼光久久地看着她,让她很不舒服。

  "贾德不是那个意思。"牧师和气地调停。"他只是有些不安,因为他还没有完全作好走⼊婚姻的准备。我第一次见到我的莉迪亚时也是一样的。我知道她对我一眼就看上她觉得不安。你们俩可以从这儿动⾝。哈林顿‮姐小‬,我会照看你的汽车的,祝你们一路愉快。"

  "谢谢你,牧师,你真好。"

  "哎,你会不会弹风琴呀?"

  "不会。可是我会弹钢琴。"

  "好啊,贾德的⺟亲也弹得一手好钢琴。"

  "我可没说我弹得好啊。"珊妮笑了起来。牧师真难对付,但人确实很好。

  "我想,我们应该让贾德来做评判。"

  牧师的意思是他有一架钢琴?

  "我的货车停在屋后,"科特雷突然揷话,语气很严肃。"我去拿篮子,哈林顿‮姐小‬,你去车上坐好,把自己弄得舒服点。"

  "行!"她没有理会他的挖苦,用愉快的声音回答道。不管他的货车里面是什么情形,她都不会让他知道,这对她有什么影响。

  她把钱包夹在臂弯下,然后和牧师握手道别,起⾝绕到屋后。一辆大约是二次大战时的破旧的福特货车停在屋后车道上,车厢的油漆大都脫落了,本看不出原来的颜⾊。她想,原来可能是蓝⾊的吧。

  她登上脚踏板,试着去打开乘客座的车门,但门怎么也打不开。她又探⾝到车窗里面,这才发现把手早就掉了。车窗倒是开着的,而且是永远地开着。

  有五弹簧从乘客座上探出头来。座前还扔着许多旧邮件和过时的期刊杂志。在整个旅途中,她的‮腿大‬大概一直要呈⽔平状态喽。

  怪不得他找不到他的驾驶执照!也许他本就没有驾驶执照。

  她没被吓住,转⾝绕过车头,从驾驶座这边爬了进去。令她震惊的是,车里的部件看上去这么古老和破旧。这车居然还能行驶。

  她忍受不了那些戳在⾝上的弹簧,所以在地上七八糟的一堆垃圾中搜寻了一番。她找到了一沓过期的商品目录,看上去像用过了一百年。这沓目录至少有十厘米厚,应该很好用。她把它们堆在弹簧上面,然后一点一点地蹭过去,慢慢坐到那上面。

  这样一来,她就坐得很⾼。她第一次可以平视科特雷先生了。几分钟后,他就发现她得意扬扬的脸上带着微笑,⾼⾼地坐着,平静地等待着他。

  "给我。"她伸过手去接下黑⾊麦秸篮子,把它放在他们中间。他看来有些不情愿,爬上车,坐到驾驶盘后面,砰地一声关上车门。她不清楚他是生气,还是必须这样关门。但她马上反应过来。

  "你瞧,科特雷先生--"她玩弄着她短的折边,"很明显,你不想要我去你的农场。我也不想去,我只不过不想当着牧师的面争论不休而已。他是个可爱的人,我不想冒犯他,让他不快。"

  他那双晒黑的手仍旧放在驾驶盘上。"你的本意是不是想说你已经改变主意啦?今天不想和我在一起啦?"

  她不知道这会不会伤害他的感情。"不是。实际上,我非常乐意今天和你在一起。但我突然意识到我很自私。因为这件事让你很不方便。昨天晚上,你曾对我说过,两周之內你不会到城里来。要是我非要你今天晚上把我送回华尔城,我恐怕会打你的工作⽇程。"

  "其实,主要是这条路太脏了。我们驶离九十号州际公路以后,还有二百二十四公里的行程。路倒不是太远。"

  "但每次你把这辆车开出去,都会加快车的磨损。像你先前说过的,你正在省钱,这也是你最突出的优点之一。"

  她听见他急速地昅了口气,她想自己又惹他生气了。但她不在乎,继续往下说。

  "问题是,你是我一生中认识的第一位农场主,从我搜集到的资料来看,你有你的工作⽇程。你的⽇程中没有给自己留下时间去接待不速之客。如果你想现在脫⾝,自己在路上吃午餐,我没意见。我会步行到城里,随便吃点东西。今晚晚些时候来这里取我的车。这样牧师就不会多心了。"

  "我看,你是不想吃野牛⾁了。而且,你好像更顾及牧师的想法。"

  "不是这样!"驾驶室里回着她脫口而出的否认。

  停了一会儿,他又说"那么,为了证明这一点,跟我一起走吧。"他深沉、沙哑的声音令她浑⾝一颤。

  "我的农场靠近野牛峡天然牧场的北部边缘。我‮望渴‬让你看看你平生从未见过的杰卡拉普,它们只在暴风雨前出来。今天晚些时候会有一场暴风雨,你将看到不良河畔的一大景观。你以前见过它们吗?"

  她摇‮头摇‬,意识到他们之间有种显而易见的紧张气氛,这使她感到有些眩晕,也使她更注意他了。

  "没--没有。我以前只在相片上见过。我没有时间出门观光游览。"在给自己找个丈夫的问题上,她花了太多时间。"它们为什么叫这种名字?"

  "因为它们看起来就像着火的地狱。"她震惊地看他一眼,发现他的嘴角挂着一丝懒懒的微笑。她的心又莫名其妙地轻轻一跳。看来,在他面前,她经常有这种反应。

  "那是乔治·A·卡斯特将军的话,不是我说的,‮姐小‬。达科他印第安人看到土地受到侵蚀,就称之为'马科西卡',也就是英文里的'不良之地'--荒原的意思。一场大雨过后,我总喜菗时间出去寻找化石。我已经找到了一匹三个脚趾的马和一个小骆驼的化石。"

  他锐利地捕捉到她的目光,"我常常憧憬着和我子一道在那里的悬崖上度藌月。我们一起寻找长着锐利长⽝牙的老虎化石。"

  这个农场王太不寻常了!他对自己新娘的要求是两个人一起以最简单、最原始的方式接触大自然,把全世界都抛在脑后。

  那样相爱会是一种怎样的情形?除了两人之外,再也没有别人!

  珊妮好一阵没有说话,他的话已经俘虏了她。他和托德太不相同了。托德对藌月的想法是,乘上他家的新游艇,在希腊群岛间漂流,喝着昂贵的法国香槟酒,与最有地位的达官贵人在甲板上享乐。

  托德说过他需要她。但是由于出生的偶然,她生在一个注定比一般富人更有钱的家庭。她从来就搞不清楚托德求婚的动机,更不要说那些与她祖⽗相识的各怀心机的别的男人了。

  她的心思再一次转向她⾝边的这个男人。和科特雷先生在一起,一个女人能确切地知道她的位置以及为什么处于这个位置。就她所见。他不需要任何人或者任何事。她意识到,如果他娶个子,那只是因为他深爱这个女人。他的爱情会是天长地久的那一种。

  她衷心‮望渴‬的就是这种爱情。这也是她来到不良河畔的原因。可是她从未指望遇见像贾德·科特雷这样的男人。他的气质和形象都与她想象中的丈夫相吻会。地球上会有另外一个像他一样的男人吗?

  老实说,她本不知道怎么去形容他。如果梅要求她描述一番,她都不知道从哪儿说起。她说不出任何具体的东西,尤其是他那些起她的情感的不同寻常的思维方式和说话方式。

  或许她应该接受梅的建议,在事情进一步发展之前打道回府。自从她登了那则征婚启事后,一切都变得七八糟。现在,连当地的牧师都卷进来了,而她和这个陌生人还打算单独跑开,去某个不知名的地方。

  那不是某个地方,珊妮·哈林顿。他打算要你看看他的家,让你看个够。要是你去了,你就是疯了,完全疯了!

  "‮姐小‬,我不是打算吓唬你。如果你改变了和我一起去的想法,你说出来就是了。我不会因为在这儿等你而责怪你。你大概已经听见了大草原上讨厌的响尾蛇和蝗虫的叫声,眼下正是它们当道的时候,我不骗你。它们曾经啃噬过我的燕麦和⾕物。有人说,这次蝗灾不亚于三十五年前席卷全州的那次蝗灾。"

  "真是糟透了。"她的声音发抖。当他谈论他的生活受到威胁时,她正在这边为这些不重要的事情担心,如果他失去了所有收成,他会怎么办?他将如何偿还‮款贷‬?

  "一想到只要给纽约的‮行银‬打个电话,一分钟內她就可以把他的债务全部还清。那不公平!

  "当——当然,我没有改变主意。"他沉默了很长一段时间,她以为他没有听见她的话,便用眼角的余光瞟了一下,看到他的手缓慢地从驾驶盘上落到钥匙上。

  他的声音里有一种她不悉的生硬感,这使她意识到他只不过是想保护她,告诫她。从他的行事作风来看,他这样已经是十分亲切温和的了。他肯定是在尝试对她温柔一点,他的敏感触动了她的心弦。

  "是的,"她热诚地向他保证。"可是,你喜不喜先在这儿吃东西,或者我们离开公路后再吃?"

  "如果你吃得下,我喜现在就吃。"

  "那么,让我们快些吧。这样你就不会再浪费时间了。其实,让你丢下你最焦心的农场不管,是我的过错。"

  他谜一般的目光再次在她全⾝上下徘徊,令她感到莫名的动和战栗。他刚要启动发动机,又说了一句,"你怎么考虑这件事,哈林顿‮姐小‬?"

  她极力不去理会在她脊背上游走的阵阵神秘的战栗,调转目光,摹然感到难以言说的‮愧羞‬。"如果我没有在报纸上登启事,你的弟弟就不会因此来⿇烦你,非要把你劝到竞技场去见我。"

  "我并不想抱怨这事。不过,如果你只是出于责任而不是别的什么来陪我,那么,我刚才说过,我们最好现在就说再见。"

  她不安地拨弄着手袋的带子,现在是她体面地退出的时机。但是,奇怪的是,她发现自己现在还不愿和他分道扬镳。说句真心话,她想和他一起度过今天余下的时光。他比她以往认识的任何人都更昅引她,让她感‮趣兴‬。而且他很忠实,至少在这一点上,她很欣赏他。

  "我——我为了找个丈夫,在报纸上登了一则合法的征婚启事。来了两百多位应征者。我只留下了五份个人简历和相片。我愿意和他们进一步接触。如果你也把个人简历和相片给我,那就一共是六份了。这算不算回答了你的问题呢?"

  "那要看我的竞争情况而定。"他突然回答道。对一个说话慢呑呑的人来说,他的心思转得快极了,太快了。

  "我还没有打定主意。昨天晚上我太疲倦了,什么事情都没有考虑,只想睡个好觉。现在我都想不起他们的名字,也记不得他们的样子了。"

  他发动了汽车,倒出了车道,然后向在前廊上挥手的牧师招手道别。沉默,弥漫在两人中间。

  他们驶上公路,进⼊快车道的时候,科特雷先生咕味道:"那么,他们五人中谁也没有给你留下一丝印象?那就意味着,你只对我有印象喽?"

  他说得煞有介事,既不自谦,也不得意扬扬,只是稳稳地掌握着驾驶盘。

  珊妮很想反驳他,但是她目前正坐在他的货车上,要反驳就有些好笑了,而且,他也明⽩这一点!  wWW.isJXs.cOm 
上一章   不良新娘   下一章 ( → )
沙迦小说网提供了蕾贝嘉·温德斯创作的小说《不良新娘》干净清爽无错字的文字章节在线阅读,沙迦小说网给您更好的不良新娘阅读体验.尽力最快速更新不良新娘的最新章节,用心做最好的小说精校网。