沙迦小说网给您更好的高中文言文阅读体验 |
|
沙迦小说网 > 综合其它 > 高中文言文 作者:文言文 | 书号:12670 时间:2017/4/18 字数:17577 |
上一章 )迁马司(书安任报 下一章 ( → ) | |
作品原文 报任安书(第五段之后在新教材中已删除) 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿⾜下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为⾝残处秽,动而见尤,益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终⾝不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为悦己者容。若仆大质已亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适⾜以发笑而自点耳。 书辞宜答,会东从上来,又迫事,相见⽇浅,卒卒无须臾之间得竭指意。今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳。是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。请略陈固陋。阙然不报,幸勿为过。 仆闻之,修⾝者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,聇辱者勇之决也,立名者行之极也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。故祸莫憯于利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宮刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变⾊:自古而聇之。夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忼慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩⽳之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累⽇积劳,取尊官厚禄,以为宗族游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士琊!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉! 且事本末未易明也。仆少负,不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出⼊周卫之中。仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,忘室家之业,⽇夜思竭其不肖之材力,务壹心营职,以求亲媚于主上。而事乃有大谬不然者。夫仆与李陵俱居门下,素非相善也,趣舍异路,未尝衔杯酒接殷勤之。然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾⾝以徇家国之急。其素所畜积也,仆以为有国士之风。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事壹不当,而全躯保子之臣随而媒孽其短,仆诚私心痛之。且李陵提步卒不満五千,深践戎马之地,⾜历王庭,垂饵虎口,横挑強胡,昂亿万之师,与单于连战十余⽇,所杀过当。虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖,乃悉征左右贤王,举引弓之民,一国共攻而围之。转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然李陵一呼劳军,士无不起,躬流涕,沫⾎饮泣,张空弮,冒⽩刃,北首争死敌。陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数⽇,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑,见主上惨凄怛悼,诚效其款款之愚,以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人之死力,虽古名将不过也。⾝虽陷败彼,彼观其意,且得其当而报汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦⾜以暴于天下。仆怀陈之,而未有路。适会召问,即以此指推言陵功,以广主上之意,塞睚眦之辞。未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列。因为诬上,卒从吏议。家贫,财赂不⾜以自赎,游莫救,左右亲近不为壹言。⾝非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此正少卿所亲见,仆行事岂不然琊?李陵既生降,隤其家声,而仆又茸之蚕室,重为天下观笑。悲夫!悲夫! 事未易一二为俗人言也。仆之先非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一⽑,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?素所自树立使然也。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿⽑,用之所趋异也。太上不辱先,其次不辱⾝,其次不辱理⾊,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔⽑发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。故士有画地为牢,势可不⼊;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。今手⾜,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜墙之中,当此之时,见狱吏则头地,视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。及已至是,言不辱者,所谓強颜耳,曷⾜贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮,王也,受械于陈;彭越、张敖,南乡称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,⾐赭⾐,关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。此人皆⾝至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁。在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也;強弱,形也。审矣,何⾜怪乎?且人不能早自裁绳墨之外,已稍陵迟,至于鞭箠之间,乃引节,斯不亦远乎!古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。 夫人情莫不贪生恶死,念⽗⺟,顾子,至于义理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,早失⽗⺟,无兄弟之亲,独⾝孤立,少卿视仆于子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况若仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《舂秋》;屈原放逐,乃赋《离》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断⾜,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。 仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之理,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。亦以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠⾊。仆诚已著此书,蔵之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?然此可为智者道,难为俗人言也! 且负下未易居,上流多谤议。仆以口语遇遭此祸,重为乡戮笑,以污辱先人,亦何面目复上⽗⺟之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一⽇而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯聇,汗未尝不发背沾⾐也!⾝直为闺閤之臣,宁得自引深蔵于岩⽳琊!故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教之以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?今虽自雕瑑,曼辞以自饰,无益于俗,不信,适⾜取辱耳。要之,死⽇然后是非乃定。书不能尽意,略陈固陋。谨再拜。 文章译文像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜。 少卿⾜下:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。我虽然平庸无能,但也曾听到过德⾼才俊的前辈遗留下来的风尚。只是我自认为⾝体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情有所增益,结果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。俗话说:"为谁去做,教谁来听?"钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜爱自己的人而打扮。像我这样的人,⾝躯已经亏残,虽然才能像随侯珠、和氏璧那样稀有,品行像许由、伯夷那样⾼尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人聇笑而自取污辱。 来信本应及时答复,刚巧我侍从皇上东巡回来,后又为烦琐之事所迫,同您见面的⽇子很少,我又匆匆忙忙地没有些微空闲来详尽地表达心意。现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍县去的⽇期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生,因而使我终生不能向您抒发中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。请让我向您略约陈述浅陋的意见。隔了很长的⽇子没有复信给您,希望您不要责怪。 我听到过这样的说法:一个人如何修⾝,是判断他智慧的凭证;一个人是否乐善好施,是评判他仁义的起点;一个人如何取舍,是体会他道义的标志;一个人如何面对聇辱,是断定他是否勇敢的准则;一个人建立了怎样的名声,是他品行的终极目标。志士有这五种品德,然后就可以立⾜于社会,排在君子的行列中了。所以,祸患没有比贪利更悲惨的了,悲哀没有比心灵受创更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,聇辱没有比遭受宮刑更重大的了。受过宮刑的人,社会地位是没法比类的,这并非当今之世如此,这可追溯到很远的时候。从前卫灵公与宦官雍渠同坐一辆车子,孔子感到羞聇,便离开卫国到陈国去,商鞅靠了宦官景监的推荐而被秦孝公召见,贤士赵良为此寒心;太监赵同子陪坐在汉文帝的车上,袁丝为之脸⾊大变。自古以来,人们对宦官都是鄙视的。一个才能平常的人,一旦事情关系到宦官,没有不感到屈辱的,更何况一个慷慨刚強的志士呢?如今朝廷虽然缺乏人材,但怎么会让一个受过刀锯摧残之刑的人,来推荐天下的豪杰俊才呢?我凭着先人遗留下来的余业,才能够在京城任职,到现在已二十多年了。我常常这样想:上不能对君王尽忠和报效信诚,而获得有奇策和才⼲的称誉,从而得到皇上的信任;其次,又不能给皇上拾取遗漏,补正阙失,招纳贤才,推举能人,发现山野隐居的贤士;对外,不能备数于军队之中,攻城野战,以建立斩将夺旗的功劳;从最次要的方面来看,又不能每⽇积累功劳,谋得⾼官厚禄,来为宗族和朋友争光。这四个方面没有哪一方面做出成绩,我只能有意地合皇上的心意,以保全自己的地位。我没有些微的建树,可以从这些方面看出来。以前,我也曾置⾝于下大夫的行列,在朝堂上发表些不值一提的意见。我没有利用这个机会申张纲纪,竭尽思虑,到现在⾝体残废而成为打扫污秽的奴隶,处在卑者中间,还想昂首扬眉,评论是非,不也是轻视朝廷、羞辱了当世的君子们吗?唉!唉!像我这样的人,尚且说什么呢?尚且说什么呢? 而且,事情的前因后果一般人是不容易弄明⽩的。我在少年的时候就没有卓越不羁的才华,成年以后也没有得到乡里的称誉,幸亏皇上因为我⽗亲是太史令,使我能够获得奉献微薄才能的机会,出⼊宮噤之中。我认为头上顶着盆子就不能望天,所以断绝了宾客的往来,忘掉了家室的事务,⽇夜都在考虑全部献出自己的微不⾜道的才⼲和能力,专心供职,以求得皇上的信任和宠幸。但是,事情与愿望违背太大,不是原先所料想的那样。我和李陵都在朝中为官,向来并没有多少往,追求和反对的目标也不相同,从不曾在一起举杯饮酒,互相表示友好的感情。但是我观察李陵的为人,确是个守节的不平常之人:奉事⽗⺟讲孝道,同朋友往守信用,遇到钱财很廉洁,或取或予都合乎礼义,能分别长幼尊卑,谦让有礼,恭敬谦卑自甘人下,总是考虑着奋不顾⾝来赴家国的急难。他历来积铸的品德,我认为有国士的风度。做人臣的,从出于万死而不顾一生的考虑,奔赴家国的危难,这已经是很少见的了。现在他行事一有不当,而那些只顾保全自己命和室儿女利益的臣子们,便跟着挑拨是非,夸大过错,陷人于祸,我确实从內心感到沉痛。况且李陵带领的兵卒不満五千,深⼊敌人军事要地,到达单于的王庭,好像在老虎口上垂挂饵,向強大的胡兵四面挑战,面对着亿万敌兵,同单于连续作战十多天,杀伤的敌人超过了自己军队的人数,使得敌人连救死扶伤都顾不上。匈奴君长都十分震惊恐怖,于是就征调左、右贤王,出动了所有会开弓放箭的人,举国上下,共同攻打李陵并包围他。李陵转战千里,箭都完了,进退之路已经断绝,救兵不来,士兵死伤成堆。但是,当李陵振臂一呼,鼓舞士气的时候,兵士没有不奋起的,他们流着眼泪,一个个満脸是⾎,強忍悲泣,拉开空的弓弦,冒着⽩光闪闪的刀锋,向北拼死杀敌。当李陵的军队尚未覆没的时候,使者曾给朝廷送来捷报,朝廷的公卿王侯都举杯为皇上庆贺。几天以后,李陵兵败的奏书传来,皇上为此而饮食不甜,处理朝政也不⾼兴。大臣们都很忧虑,害怕,不知如何是好。我私下里并未考虑自己的卑,见皇上悲伤痛心,实在想尽一点我那款款愚忠。我认为李陵向来与将士们同甘共苦,能够换得士兵们拼死效命的行动,即使是古代名将恐怕也没能超过的。他虽然⾝陷重围,兵败投降,但看他的意思,是想寻找机会报效汉朝。事情已经到了无可奈何的地步,但他摧垮、打败敌军的功劳,也⾜以向天下人显示他的本心了。我內心打算向皇上陈述上面的看法,而没有得到适当的机会,恰逢皇上召见,询问我的看法,我就据这些意见来论述李陵的功劳,想以此来宽慰皇上的怀,堵塞那些攻击、诬陷的言论。我没有完全说清我的意思,圣明的君主不深⼊了解,认为我是攻击贰师将军,而为李陵辩解,于是将我付狱官处罚。我的虔敬和忠诚的心意,始终没有机会陈述和辩⽩,被判了诬上的罪名,皇上终于同意了法吏的判决。我家境贫寒,微薄的钱财不⾜以拿来赎罪,朋友们谁也不出面营救,皇帝左右的亲近大臣又不肯替我说一句话。我⾎⾁之躯本非木头和石块,却与执法的官吏在一起,深深地关闭在牢狱之中,我向谁去诉说內心的痛苦呢?这些,正是少卿所亲眼看见的,我的所作所为难道不正是这样吗?李陵投降以后,败坏了他的家族的名声,而我接着被置于蚕室,更被天下人所聇笑,可悲啊!可悲! 这些事情是不容易逐一地向俗人解释的。我的祖先没有剖符丹书的功劳,职掌文史星历,地位接近于卜官和巫祝一类,本是皇上所戏弄并当作倡优来畜养的人,是世俗所轻视的。假如我伏法被杀,那好象是九牛的⾝上失掉一⽑,同蝼蚁又有什么区别?世人又不会拿我之死与能殉节的人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能免于死刑,而终于走向死路的啊!为什么会这样呢?这是我向来所从事的职业以及地位,使人们会这样地认为。人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿⽑还轻,这是因为他们生存所依靠的东西不同啊!一个人最重要的是不污辱祖先,其次是自⾝不受侮辱,再次是不因别人的脸⾊而受辱,再次是不因别人的言语而受辱,再次是被捆绑在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而受辱,再次是被剃光头发、颈戴枷锁而受辱,再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了极点。古书说"刑不上大夫",这是说士人讲节而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中,百兽就都震恐,等到它落⼊陷穽和栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是人不断地使用威力和约束而逐渐使它驯服的。所以,士子看见画地为牢而决不进⼊,面对削木而成的假狱吏也决不同他对答,这是由于早有主意,事先就态度鲜明。现在我的手脚叉,被木枷锁住、绳索捆绑,⽪⾁暴露在外,受着打和鞭笞,关在牢狱之中。在这种时候,看见狱吏就叩头触地,看见牢卒就恐惧息。这是为什么呢?是狱吏的威风和噤约所造成的。事情已经到了这种地步,再谈什么不受污辱,那就是人们常说的厚脸⽪了,有什么值得尊贵的呢?况且,象西伯姬昌,是诸侯的领袖,曾被拘噤在羑里;李斯,是丞相,也受尽了五刑;淮侯韩信,被封为王,却在陈地被戴上刑具;彭越、张敖被诬告有称帝野心,被捕⼊狱并定下罪名;绛侯周,曾诛杀诸吕,一时间权力大于舂秋五霸,也被囚噤在请罪室中;魏其侯窦婴,是一员大将,也穿上了红⾊的囚⾐,手、脚、颈项都套上了刑具;季布以铁圈束颈卖⾝绐朱家当了奴隶;灌夫被拘于居室而受屈辱。这些人的⾝分都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加⾝的时候,不能引决自裁。在社会上,古今都一样,哪里有不受辱的呢?照这样说来,勇敢或怯懦,乃是势位所造成;強或弱,也是形势所决定。确实是这样,有什么奇怪的呢?况且人不能早早地杀自以逃脫于法网之外,而到了被摧残和被杖打受刑的时候,才想到保全节,这种愿望和现实不是相距太远了吗?古人之所以慎重地对大夫用刑,就是因为这个缘故。 人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念⽗⺟,顾虑室儿女。至于那些愤于正义公理的人当然不是这样,这里有迫不得已的情况。如今我很不幸,早早地失去双亲,又没有兄弟互相爱护,独⾝一人,孤立于世,少卿你看我对室儿女又怎样呢?况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人仰慕大义,又何处不勉励自己呢?我虽然怯懦软弱,想苟活在人世,但也颇能区分弃生就死的界限,哪会自甘沉溺于牢狱生活而忍受屈辱呢?再说奴隶婢妾尚且懂得杀自,何况象我到了这样不得已的地步!我之所以忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊的监狱之中却不肯死的原因,是遗憾我內心的志愿有未达到的,平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露。 古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。(那就是:)西伯姬昌被拘噤而扩写《周易》;孔子受困窘而作《舂秋》;屈原被放逐,才写了《离》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏舂秋》;韩非被囚噤在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的。这些都是人们感情有庒抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想到活下来从事著作来表现自己的思想。 我私下里也自不量力,近来用我那不⾼明的文辞,收集天下散失的历史传闻,耝略地考订其事实,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自⻩帝,下至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共一百三十篇,也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒⾊。我现在真正的写完了这部书,打算把它蔵进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢!但是,这些只能向有见识的人诉说,却很难向世俗之人讲清楚啊! 再说,戴罪被侮辱的处境是很不容易安生的,地位卑的人,往往被人诽谤和议论。我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,又被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,又有什么面目再到⽗⺟的坟墓上去祭扫呢?即使是到百代之后,这污垢和聇辱会更加深重啊!因此我舶腹中肠子每⽇多次回转,坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走。每当想到这件聇辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾⾐襟的。我已经成了宦官,怎么能够自己引退,深深地在山林岩⽳隐居呢?所以只得随俗浮沉,跟着形势上下,以表现我狂放和惑不明。如今少卿竟教导我要推贤进士,这难道不是与我自己的愿望相违背的吗?现在我虽然想自我雕饰一番,用美好的言辞来为自己开脫,这也没有好处,因为世俗之人是不会相信的,只会使我自讨侮辱啊。简单地说,人要到死后的⽇子,然后是非才能够论定。书信是不能完全表达心意的,因而只是略为陈述我愚执、浅陋的意见罢了。恭敬的拜了两拜。 作者简介司马迁(公元前145年—公元前90年),字子长,我国西汉时期史学家、文学家和思想家,著我国第一部纪传体通史《史记》,被近人称为“史家之绝唱,无韵之离。”(鲁迅)。司马迁是西汉夏龙门人。夏,县名,今韩城,靠近龙门。所以司马迁自称“迁生龙门”(太史公自序)。龙门,龙门山,很有名气。传说大禹曾在龙门开山治⽔。龙门山的南面是⻩河。司马迁的家正好在⻩河、龙门之间。当地名胜古迹很多。司马迁从小在览山河名胜的同时,也有机会听到许多历史传说和故事。 天汉二年(前99年),李陵出塞攻打匈奴战败被俘,司马迁替李陵说了几句解释的话,触怒了汉武帝,把他投下监狱,第二年汉武帝杀了李陵全家,处司马迁以宮刑。宮刑是个大辱,污及先人,见笑亲友。司马迁在狱中,又备受辱凌“手⾜,受木索,暴肌肤,受榜棰,幽于圜墙之中,当此之时,见狱吏则头抢地,视徒隶则心惕息。”(司马迁《报任安书》)几乎断送了命。他本想一死,但想到自己多年搜集资料,要写部有关历史书的夙愿,因此为了完成《史记》的写作,忍辱负重,苟且偷生,希图出现一线转机。 创作背景司马迁三十八岁时,继⽗职为太史令。四十七岁时以李陵事下狱,受宮刑。出狱后,为中书谒者令。《汉书·司马迁传》:谓“迁既被刑之后,为中书令,尊宠,任职事”中书令职,掌导领尚书出⼊奏事,是宮廷中机要职务。《报任安书》是在他任中书令时写的。此篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。司马迁因李陵之祸处以宮刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻。任安此时曾写信给他,希望他能“推贤进士”司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后任安因罪下狱,被判死刑,司马迁才给他写了这封回信。 司马迁在此信中以无比愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇聇大辱,倾吐了內心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不満。信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。为了完成《史记》的著述,司马迁所忍受的屈辱和聇笑,绝非常人所能想象。但他有一条非常坚定的信念,死要死得有价值,要“重于泰山”所以,不完成《史记》的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。就是这样的信念支持他在“肠一⽇而九回”的痛苦挣扎中顽強地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。 任少卿名安,荥人。曾任益州刺史、北军使者护军。《史记》卷一百四《田叔传》后附有褚先生所补的《任安传》。任安是司马迁的朋友,曾经写信给司马迁,叫他利用中书令的地位“推贤进士”过了很久,司马迁给他回了这封信。此信写于武帝太始四年十一月(公元前93年,这年司马迁53岁)。当时任安因事下狱,状况危险,所以书信中虑及任安的死。在任安为北军使者护军的时候,因他在太子刘据“造反”时采取了袖手旁观的做法,其实太子并非真反只是因“巫蛊事件”被冤枉没办法了,想杀江充以自保。 关于任安的说法,上述可谓为一说。但亦有其他说法,即任安为北军使者护军时,因其在太子刘据造反时采取了“持两端”做法,而为汉武处死。在此时,任安希图以“推贤进士为名,要求时任中书令的司马迁给予帮助。而司马迁因为自己的处境很难帮他这个忙,便写了这封报任安书。这才是为什么司马迁在任安临刑前给其写信的原因。 作品鉴赏《报任安书》是一篇切感人的至情散文,是对封建专制的⾎泪控诉。司马迁用千回百转之笔,表达了自己的光明磊落之志、愤不平之气和曲肠九回之情。辞气沉雄,情怀慷慨。 全文融议论、抒情、叙事于一体,文情并茂。叙事简括,都为议论铺垫,议论之中感情自现。“若九牛亡一⽑,与蝼蚁何以异!”抒发了对社会不公的愤慨;“仆虽怯懦苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!”悲切郁闷,溢于言表;“肠一⽇而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯聇,汗未尝不发背沾⾐也!”如泣如诉,悲痛绝…富于抒情的语言,将作者內心久积的痛苦与怨愤表现得淋漓尽致,如火山爆发,如江涛滚滚。 大量的铺排,增強了感情抒发的磅礴气势。如叙述腐刑的极辱,从“太上不辱先”以下,十个排比句,竟连用了八个“其次”层层深⼊,一气贯下,最后出“最下腐刑极矣”这类语句,有如一道道闸门,将司马迁心中深沉的悲愤越蓄越⾼,越蓄越急,最后噴涌而出,一泻千里,如排山倒海,撼天动地。 典故的运用,使感情更加慷慨昂,深沉壮烈。第二段用西伯、李斯、韩信等王侯将相受辱而不杀自的典故,直接引出“古今一体”的结论,愤地控诉了包括汉王朝在內的封建专制下的酷吏政治;第五段用周文王、孔子、屈原等古圣先贤愤而著书的典故,表现了自己隐忍的苦衷、坚強的意志和奋斗的决心。这些典故,援古证今,明理达情,让我们更深刻的感受到了作者伟岸的人格和沉郁的感情。 修辞手法的多样,丰富了感情表达的內涵。如“盖文王拘而演《周易》”以下八个迭句,实际隐含着八组对比,同时又两两对偶,与排比相结合,既表明了对历史上杰出人物历经磨难而奋发有为的现象的认识,又表明了以他们为榜样,矢志进取、成就伟业的坚強意志,气势雄浑,令人悲叹。又如“猛虎在山,百兽震恐…”一句,运用比喻,沉痛控诉了人间暴政对人的扼杀和扭曲,形象地说明了“士节”不可以稍加受辱的道理,真是痛彻心脾。其他像引用、夸张、讳饰等修辞手法的运用,都真切的表达出作者跌宕起伏的情感,有时奔放,不可遏止;有时隐晦曲折,言又止,让我们似乎触摸到了作者內心极其复杂的矛盾与痛苦。 总之,在《报任安书》中,司马迁通过富有特⾊的语言,真切地表达了扬噴薄的愤感情,表现出峻洁的人品和伟大的精神,可谓字字⾎泪,声声衷肠,气贯长虹,催人泪下。前人的评价“感慨啸歌有燕赵烈士之风,忧愁幽思则又直与《离》对垒”实在精辟。 语言知识(一)通假字 1。其次诎体受辱。 诎,通“屈”弯曲。 2。其次剔⽑发。 剔,通“剃”动词。 3。其次关木索,被箠楚受辱。箠,同“捶”杖。 4。见狱吏则头地。 ,通“抢”击撞。 5。及以至是。 以,通“已” 6。及罪至罔加。 罔,通“网”法网。 7。大底圣贤发愤之所为作也。 底,通“抵” ,大抵,大都。 8思垂空文以自见。 见,通“现”表现。 9。放失旧闻。 失,通“佚”散的文献。 10。则仆偿前世之责。 责,通“债”债务。 11。古者富贵而名摩灭。摩,通“磨” 12。权倾五伯。伯, 通“霸” 13。具于五刑。具,通“俱” 14。曷⾜贵乎。曷,通“何” 15。幽于圜墙之中。圜,通“圆” (二)词类活用 1。孙子膑脚:名词作动词,古代剔去膝盖骨的酷刑 2。以污辱先人:形容词作使动用法,使…受辱 3。倡优所畜: 名词作状语, 像乐师、优伶一样 4。仆之先人非有剖符丹书之功:名词作状语, 用朱砂 5。故述往事,思来者: 动词作使动用法,使。…思考 6。请略陈固陋 :形容词作名词,固执鄙陋的意见 7。⾐赭⾐:名词作动词,穿上 8。流俗之所轻也:形容词作动词,轻视 9。幸勿为过:名词作动词,责怪,责备 (三)被动句 (1)幽于粪土之中而不辞者。 (2)其次诎体受辱。 (四)省略句、判断句 (1)《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。 (2)且西伯,伯也。 (五)状语后置句 (1)鄙陋没世而文采不表于后世也。 (2)权倾五伯,囚于请室。 (3)幽于圜墙之中 (六)宾语前置句 (1)若望仆不相师 (七)重点翻译句 . 1。《诗》三百篇,大氐圣贤发愤之所为作也。 《诗经》共三百篇,大都是圣人贤士为抒发愤懑之情而写作的。 2.亦以究天人之际,通古今之变,成一家之言。 也就是想要探究自然和人间的关系,弄通由古至今的变化规律,自成一家之见解。 3.虽万被戮,岂有悔哉! 即使被千刀万剐,我难道会后悔吗? 4.假令仆伏法受诛,若九牛亡一⽑,与蝼蚁何异? 假如我受到法律的制裁被杀,就像在九头牛⾝上去掉一牛⽑,与杀死一只蝼蚁有什么区别呢? 5.故士有画地为牢,势不可⼊;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。 所以,在地上划圈为牢,气节之士势必不肯进去;用木头削成狱吏,气节之士也认为不可受它审讯,拿定主意在受辱之前杀自。 6.仆虽怯懦,苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉! 我虽然怯弱,想苟活偷生,但也知道舍生就死,怎么会自甘沉溺于牢狱的侮辱之中呢? 7.今虽自雕琢,曼辞以自饰,无益于俗,不信,祗取辱耳。 时至今⽇,我即使想要修饰打扮,用美好的言辞为自己解脫也无济于事,一般人不会相信,只不过自取侮辱罢了。 (八)一词多义 1。 胜 (1)胜任。 能够承担或承受。 (2)不可胜记。 尽。 (3)百战百胜。 胜利。 (4)引人⼊胜。 优美的。 2。再 (1)太史公牛马走司马迁再拜言。 两次。 (2)青舂不再。 再继续,再出现。 3。厥 (1)思厥先祖⽗。 他的。 (2)大放厥词。 他的。 (3)厥有《国语》。 于是,就,才。 4。焉 (1)不⼊虎⽳,焉得虎子。 疑问代词,怎么。 (2)唯倜傥非常之人称焉。 语气词。 (3)积土成山,风雨兴焉。 兼词,在那里。 5。非 (1)死⽇然后是非乃定。 错误,不对。 (2)无可厚非。 反对,责备。 (八)古今异义词 1。太史公牛马走司马迁再拜言。 古义:谦词,像牛马一样供人驱使的人。 今义:牛马走路。 2。意气勤勤恳恳。 古义:情意诚挚恳切。 今义:勤劳而踏实。 3。夫人情莫不贪生恶死。 古义:两个词,夫为语气词。 今义:对已婚女人的称呼。 4。念⽗⺟,顾子。 古义:子和儿女。 今义:配偶。 5。唯倜傥非常之人称焉。 古义:形容词,不同寻常。 今义:表程度的副词,相当于“很”、“非常” 6。下流多谤议。 古义:处于卑的地位。 今义:1。下游 2。行为不符合道德准则 (九)虚词 1。 以 (1)及以至是(通“已”) (2)仆以口语遇遭此祸(介词,因为) (3)退论书策以舒其愤(连词,来) (4)重为乡所戮笑,以污辱先人(连词,以致) (5)今少卿乃教以推贤进士(介词,用) (6)夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟(连词,因而) 2。为 (1)为十表,本纪十二(动词,写成) (2)季布为朱家钳奴(动词,做了) (3)削木为吏,议不可对(动词,当作) (4)然此可为智者道(介词,给,替) (5)古人所以重施刑于大夫者,殆为此也(介词,因为) (6)重为乡所笑(介词,被) 3。且 (1)且勇者不必死节(连词,况且) (2)且从俗浮沉,与时俯仰(副词,暂且,姑且) (3)且西伯,伯也(连词,再说) 4。于 (1)人固有一死,或重于泰山(介词,比) (2)幽于圜墙之中(介词,在) (3)至于义理者不然(介词,被) (4)少卿视仆于子何如哉(介词,对) (5)无益于俗(介词,对) 5。乃 (1)今少卿乃教以推贤进士(副词,却,竟然) (2)乃引节,斯不亦远乎(副词,才) (3)然后是非乃定(副词,才) (4)至于义理者不然,乃有所不得已也(动词,是) 6。然 (1)至于义理者不然(代词,这样) (2)然此可为智者道(连词,表示转折) (3)阙然久不报(形容词词尾,…的样子)
WwW.IsJxs.cOm |
上一章 高中文言文 下一章 ( → ) |
沙迦小说网提供了文言文创作的小说《高中文言文》干净清爽无错字的文字章节在线阅读,沙迦小说网给您更好的高中文言文阅读体验.尽力最快速更新高中文言文的最新章节,用心做最好的小说精校网。 |