沙迦小说网给您更好的战国策阅读体验 |
|
沙迦小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:439 |
上一章 将魏为衍孙公 下一章 ( → ) | |
公孙衍为魏将,与其相田繻不善。季子为衍谓梁王曰:“王独不见夫服牛骖骥乎?不可以行百步。今王以衍为可使将,故用之也;而听相之计,是服牛骖骥也。牛马俱死,而不能成其功,王之国必伤矣!愿王察之。” 译文 公孙衍做魏国大将时,和魏相国田?不睦。季子替公孙衍对魏王说:“大王难道不知道用牛驾辕、用千里马拉套连一百步也不可能赶到的事吗?现在大王认为公孙衍是可以领兵的将领,因此任用他;然而您又听信相国的主意,这明显是用牛驾辕、用千里马拉套的做法。即使牛马都累死,也不能把国事做好,家国的利益势必要受到损伤!希望大王明察。” 评析 类比方法形象、生动、易于理解,但进行类比的两事物没有逻辑上的必然联系,从逻辑上讲,从“用牛驾辕、用千里马拉套不会走动”是推不出家国有别扭的两重臣不能共事的结论的。但是,人们的类比又告知人们两者的相似、可类比。其实惯于形象思维的我们是最易接受类比的。 wwW.isJxs.cOm |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
沙迦小说网提供了刘向创作的小说《战国策》干净清爽无错字的文字章节在线阅读,沙迦小说网给您更好的战国策阅读体验.尽力最快速更新战国策的最新章节,用心做最好的小说精校网。 |