沙迦小说网给您更好的战国策阅读体验 |
|
沙迦小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:1257 |
上一章 西于浮夫大诸与侯武魏 下一章 ( → ) | |
魏武侯与诸大夫浮于西河,称曰:“河山之险,岂不亦信固哉!”王钟侍王,曰:“此晋国之所以強也。若善修之,则霸王之业具矣。”吴起对曰:“吾君之言,危国之道也;而子又附之,是危也。”武侯忿然曰:“子之言有说乎?” 吴起对曰:“河山之险,信不⾜保也;是伯王之业,不从此也。昔者三苗之居,左彭蠡之波,右有洞庭之⽔,文山在其南,而衡山在其北。恃此险也,为政不善,而禹放逐之。夫夏桀之国,左天门之,而右天溪之,庐、睪在其北,伊、洛出其南。有此险也,然为政不善,而汤伐之。殷纣之国,左孟门而右漳、釜,前带河,后被山。有此险也,然为政不善,而武王伐之。且君亲从臣而胜降城,城非不⾼也,民人非不众也,然而可得并者,政恶故也。从是观之,地形险阻,奚⾜以霸王矣!” 武侯曰:“善。吾乃今⽇闻圣人之言也!西河之政,专委之子矣。” 译文 魏武侯和大臣们乘船在西河上游玩,魏武侯赞叹道:“河山这样的险峻,边防难道不是很坚固吗!”大臣王钟在旁边陪坐,说:“这就是晋国強大的原因。如果再修明政治,那么我们魏国称霸天下的条件就具备了。”吴起回答说:“我们君主的话,是危国言论;可是你又来附和,这就更加危险了。” 武侯很气愤地说:“你这话是什么道理?”吴起回答说:“河山的险是不能依靠的,霸业从不在河山险要处产生。过去三苗居住的地方,左有彭蠡湖,右有洞庭湖,岐山居北面,衡山处南面。虽然有这些天险依仗,可是政事治理不好,结果大禹赶走了他们。夏桀的家国,左面是天门山的北麓,右边是天溪山的南边,庐山和峄山在二山北部,伊⽔、洛⽔流经它的南面。有这样的天险,但是没有治理好国政,结果被商汤攻破了。殷纣的家国,左边有孟门山,右边有漳⽔和滏⽔,前面对着⻩河,后面靠着山。虽有这样的天险,然而家国治理不好,遭到周武王的讨伐。再说您曾经亲自率领我们占领、攻陷了多少城邑,那些城的墙不是不⾼,人不是不多,然而能够攻破它们,那还不是因为他们政治败腐的缘故吗?由此看来,靠着地形险峻,怎么能成就霸业呢?”武侯说:“好啊。我今天终于听到明哲的政论了!西河的政务,就全托付给您了。” 评析 古往今来的社会兴衰,关键因素是家国的政务是否清明、制度是否进步。至于地形、自然灾害之类的原因只是枝节问题。同一个国中,改⾰开放前后就是两个不同的面貌,世界上许多家国和家国之间自然资源相差不大,但強弱兴衰各有不同,其中的关键因素是制度不同。所以制度的进步才是家国兴盛的关键。 吴起非常善于说服君王,首先他以惊人之语抓住了听众的心,他居然说君主的话是危国之言,这确实是很好的开场⽩。然后他列举三苗、夏桀、殷纣虽有地理天险但由于家国不能治理而亡国的先例,最后现⾝说法,从听众的亲⾝经历再次证明自己观点的正确。整个论证具有事实和逻辑的強大力量,听后不能不折服于吴起的雄辩与⾼见。 wWW.iSjXs.cOm |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
沙迦小说网提供了刘向创作的小说《战国策》干净清爽无错字的文字章节在线阅读,沙迦小说网给您更好的战国策阅读体验.尽力最快速更新战国策的最新章节,用心做最好的小说精校网。 |